Sura Saba Verso 17 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ جَزَيْنَاهُم بِمَا كَفَرُوا ۖ وَهَلْ نُجَازِي إِلَّا الْكَفُورَ﴾
[ سبأ: 17]
Así les pagamos por haber sido desagradecidos. Acaso recibe ese pago alguien que no sea ingrato?
Sura Saba in SpanishSpanish Translation - Garcia
Así los castigué por ser desagradecidos, y no castigo así sino al desagradecido.
Noor International Center
17. Así fue como los castigamos por su incredulidad e ingratitud. Y solo castigamos a los ingratos que rechazan la verdad.
English - Sahih International
[By] that We repaid them because they disbelieved. And do We [thus] repay except the ungrateful?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Cierto es que junto a Nos hay cadenas y un fuego inflamado,
- A excepción de aquellos siervos Tuyos que sean sinceros.
- Perdición ese día para los que negaron la verdad!
- Y que ni sus riquezas ni sus hijos te admiren. Allah quiere castigarlos a través
- Si hubiéramos querido la habríamos hecho salobre. Por qué, pues, no agradecéis?
- Ni seas tampoco de los que niegan la verdad de los signos de Allah, porque
- Los que gastan sus bienes en el camino de Allah se parecen a un grano
- Profeta! Di a tus esposas: Si queréis la vida del mundo y sus apariencias, venid
- Ha puesto en la tierra macizos montañosos para que no se moviera con vosotros, y
- Los que no creen en la Última Vida le dan a los ángeles nombres femeninos,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



