Sura Saba Verso 17 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ جَزَيْنَاهُم بِمَا كَفَرُوا ۖ وَهَلْ نُجَازِي إِلَّا الْكَفُورَ﴾
[ سبأ: 17]
Así les pagamos por haber sido desagradecidos. Acaso recibe ese pago alguien que no sea ingrato?
Sura Saba in SpanishSpanish Translation - Garcia
Así los castigué por ser desagradecidos, y no castigo así sino al desagradecido.
Noor International Center
17. Así fue como los castigamos por su incredulidad e ingratitud. Y solo castigamos a los ingratos que rechazan la verdad.
English - Sahih International
[By] that We repaid them because they disbelieved. And do We [thus] repay except the ungrateful?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Quien se haya vuelto de sus faltas, haya creído y haya obrado con bien podrá
- Reprimen a otros y se alejan de él, pero sólo se destruyen a sí mismos
- Y he aquí que antes de ti enviamos mensajeros a sus respectivos pueblos. Fueron a
- Los temerosos estarán en jardines y deleite,
- Si no salís a luchar, Él os castigará con un doloroso castigo y os reemplazará
- Entonces se ocultó de ellos con un velo y le enviamos a Nuestro espíritu que
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- La descripción del Jardín que ha sido prometido a los que temen (a Allah), son
- Qué harán cuando les ocurra una desgracia a causa de lo que sus manos presentan?
- Se escudan en sus juramentos mientras se apartan del camino de Allah. Tendrán un castigo
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



