Sura Mulk Verso 10 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ﴾
[ الملك: 10]
Y dirán: Si hubiéramos escuchado o hubiéramos tenido juicio, no estaríamos entre los compañeros del Asir.
Sura Al-Mulk in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y agregarán: "Si hubiéramos oído o reflexionado, no estaríamos ahora con los condenados al Fuego".
Noor International Center
10. Y añadirán: «Si hubiésemos escuchado y hubiésemos razonado sobre lo que decían, no estaríamos (hoy) entre los habitantes del fuego abrasador».
English - Sahih International
And they will say, "If only we had been listening or reasoning, we would not be among the companions of the Blaze."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Cuando enviamos a dos y los negaron; y entonces los reforzamos con un tercero y
- Cuando se le recitan Nuestros signos, dice: leyendas de los primitivos.
- En cuanto a la embarcación, pertenecía a unos pobres que trabajaban en el mar y
- Pero cuando le toca el bien se niega a dar;
- Y hay algunos de ellos que te prestan atención. Pero acaso puedes hacer que los
- Si no le hubiera alcanzado una gracia de tu Señor, habría quedado abandonado en la
- Cierto es que junto a Nos hay cadenas y un fuego inflamado,
- Te preguntan en qué deben gastar. Di: el bien que gastéis que sea para vuestros
- Dijeron: Ya sabes que no tenemos ninguna necesidad de tus hijas y sabes lo que
- que es una Recitación noble
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Mulk with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers