Sura Anam Verso 22 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوا أَيْنَ شُرَكَاؤُكُمُ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ﴾
[ الأنعام: 22]
El Día en que los reunamos a todos y luego digamos a los asociadores: Dónde están los asociados que afirmabais?
Sura Al-Anam in SpanishSpanish Translation - Garcia
El día que los resucitemos a todos y le sea dicho a quienes asociaron divinidades a Dios: "¿Dónde están ahora aquellos que en sus fantasías eran socios de Dios en la divinidad?"
Noor International Center
22. Y el día en que los reunamos a todos (el Día de la Resurrección), diremos a quienes adoraban a otros fuera de Al-lah: «¿Dónde están los otros a quienes adorabais y (cuya existencia) afirmabais?».
English - Sahih International
And [mention, O Muhammad], the Day We will gather them all together; then We will say to those who associated others with Allah, "Where are your 'partners' that you used to claim [with Him]?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Esto es un Recuerdo Bendito que hemos hecho descender. Lo negaréis?
- Verdaderamente ahí hay un signo para quien teme el castigo de la Última Vida, ese
- Y Allah hizo bajar Su sosiego sobre Su mensajero y los creyentes e hizo bajar
- Observando, reclinados sobre los lechos.
- Lejos de mí vosotros y lo que adoráis fuera de Allah! Es que no podéis
- Son los que establecen el salat y gastan de la provisión que les damos.
- El día en que sean arrojados de cara al Fuego: Gustad el tacto de Saqar!
- haz fácil mi misión
- Es que no han ido por la tierra viendo cómo acabaron los que hubo antes
- Los hombres eran una única comunidad y Allah envió a los profetas como portadores de
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers