Sura Anbiya Verso 24 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً ۖ قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ ۖ هَٰذَا ذِكْرُ مَن مَّعِيَ وَذِكْرُ مَن قَبْلِي ۗ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ الْحَقَّ ۖ فَهُم مُّعْرِضُونَ﴾
[ الأنبياء: 24]
Es que han tomado algún dios fuera de Él? Di: Traed la prueba.Este es el recuerdo de los que están conmigo y el recuerdo de los de antes. Sin embargo la mayoría de ellos no conoce la verdad y están descuidados.
Sura Al-Anbiya in SpanishSpanish Translation - Garcia
A aquellos que adoran a otras divinidades en lugar de Dios, diles: "Presenten pruebas válidas. Éste es mi Mensaje y el de quienes me siguen, y el Mensaje de quienes nos precedieron. Pero la mayoría no reconoce la Verdad y la rechazan".
Noor International Center
24. ¿Acaso adoran otras divinidades fuera de Al-lah? Diles (oh, Muhammad!): «Mostradme la prueba (de que son realmente divinidades). Estees el mensaje[598] (enviado) a mis contemporáneos y a quienes me precedieron». No obstante, la mayoría de los hombres no conocen la verdad y se alejan de ella.
[598] Se refiere a que Al-lah es la única divinidad real que merece ser adorada.
English - Sahih International
Or have they taken gods besides Him? Say, [O Muhammad], "Produce your proof. This [Qur'an] is the message for those with me and the message of those before me." But most of them do not know the truth, so they are turning away.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y si se apartan... No te hemos enviado como guardián de ellos, a ti sólo
- Y por la noche y lo que encierra.
- Y seguro que encontrarás que la gente con enemistad más fuerte hacia los que creen
- y eran testigos de lo que hacían con los creyentes.
- Si os llega un bien, les duele, y si os sobreviene un mal, se alegran
- Realmente Firaún fue un tirano altivo en la tierra.Dividió a sus habitantes en clases y
- Mensajeros portadores de buenas noticias y de advertencias, para que así los hombres, después de
- Y dicen: Sólo existe esta vida nuestra de aquí, morimos y vivimos y no es
- Vosotros que creéis! No profanéis los ritos de Allah ni los meses inviolables, ni la
- Así fue como Allah le confirmó la visión a Su mensajero con la verdad: Entraréis
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers