Sura Nisa Verso 52 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ ۖ وَمَن يَلْعَنِ اللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ نَصِيرًا﴾
[ النساء: 52]
A ésos Allah los ha maldecido y al que Allah maldice no encontrarás quien le auxilie.
Sura An-Nisa in SpanishSpanish Translation - Garcia
Ellos fueron apartados de la misericordia de Dios, y a quien Dios aparta de Su misericordia no tendrá quién lo socorra.
Noor International Center
52. Esos son aquellos a los que Al-lah ha expulsado de Su misericordia. Y no encontrarás a nadie que pueda auxiliar a quien Al-lah prive de ella.
English - Sahih International
Those are the ones whom Allah has cursed; and he whom Allah curses - never will you find for him a helper.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Entre ellos, algunos creen en él y otros se apartan. Yahannam les bastará como fuego
- Y hables en voz alta... (o no), Él conoce lo secreto y aún más que
- Mujeres del Profeta! No sois como cualquier otra mujer; si tenéis temor (de Allah).Así pues
- Ya maquinaron otros antes que ellos pero Allah acometió contra lo que habían edificado por
- Y cuando Allah os prometió que uno de los dos grupos sería vuestro y pretendíais
- Los que creen, combaten en el camino de Allah, y los que se niegan a
- Esos son los que se apresuran en hacer el bien y son los primeros en
- Es cierto que los que se niegan a creer y desvían del camino de Allah,
- Si quisiéramos tomar alguna distracción, de hacerlo, lo haríamos de junto a Nos.
- En casas que Allah ha permitido que se levanten y se recuerde en ellas Su
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



