Sura Baqarah Verso 252 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۚ وَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ﴾
[ البقرة: 252]
Estos son los signos de Allah que te contamos con la verdad y tú eres, realmente, uno de los mensajeros.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Éstos son los signos de Dios que te revelo con la Verdad. Ten certeza que tú [¡oh, Mujámmad!] eres uno de los Mensajeros.
Noor International Center
252. Estas son las aleyas de Al-lah que te recitamos con la verdad. Y tú (oh, Muhammad!) eres uno de Sus mensajeros.
English - Sahih International
These are the verses of Allah which We recite to you, [O Muhammad], in truth. And indeed, you are from among the messengers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y cuando Luqman le dijo a su hijo aconsejándole: Hijo mío! No asocies nada ni
- Dijo: No me postraré ante un ser humano al que has creado de barro seco
- No oirán su crepitar y serán inmortales en lo que sus almas deseen.
- Ese día, los compañeros del Jardín tendrán un lugar de permanencia mejor y un reposo
- Él es Quien es Dios en el cielo y es Dios en la tierra y
- Y se llenó de soberbia en la tierra junto con sus ejércitos, fuera de la
- Así es como mostramos los signos; para que digan unos: Lo has leído en alguna
- Suya es la soberanía de los cielos y de la tierra y a Allah regresan
- Entrarán en Yahannam y qué pésimo lugar de permanencia.
- Pero la desjarretaron y amanecieron arrepentidos.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers