Sura Baqarah Verso 252 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۚ وَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ﴾
[ البقرة: 252]
Estos son los signos de Allah que te contamos con la verdad y tú eres, realmente, uno de los mensajeros.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Éstos son los signos de Dios que te revelo con la Verdad. Ten certeza que tú [¡oh, Mujámmad!] eres uno de los Mensajeros.
Noor International Center
252. Estas son las aleyas de Al-lah que te recitamos con la verdad. Y tú (oh, Muhammad!) eres uno de Sus mensajeros.
English - Sahih International
These are the verses of Allah which We recite to you, [O Muhammad], in truth. And indeed, you are from among the messengers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y dijo el rey: Traedlo ante mí! Y cuando el mensajero llegó a él, éste
- Acaso no hizo que su estratagema fracasara,
- Dijo ella: Consejo de nobles! Me han arrojado un escrito noble.
- Y preservan sus partes privadas,
- Y quien se niegue a creer... Que no te entristezca su incredulidad. (Todos) habrán de
- Y cuando no les traes ningún signo dicen: Por qué no se te ha ocurrido
- Vosotros que creéis! Volveos a Allah sinceramente para que vuestro Señor cubra vuestras maldades y
- Y después, una vez que se os ha librado del mal, hay una parte de
- Así pues glorifica el nombre de tu Señor, el Inmenso.
- Dijeron: Vemos un mal presagio para ti y para quien está contigo. Dijo: Vuestro presagio
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers