Sura Baqarah Verso 252 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۚ وَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ﴾
[ البقرة: 252]
Estos son los signos de Allah que te contamos con la verdad y tú eres, realmente, uno de los mensajeros.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Éstos son los signos de Dios que te revelo con la Verdad. Ten certeza que tú [¡oh, Mujámmad!] eres uno de los Mensajeros.
Noor International Center
252. Estas son las aleyas de Al-lah que te recitamos con la verdad. Y tú (oh, Muhammad!) eres uno de Sus mensajeros.
English - Sahih International
These are the verses of Allah which We recite to you, [O Muhammad], in truth. And indeed, you are from among the messengers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Hay hombres que discuten sobre Allah sin tener conocimiento, ni guía, ni Libro luminoso.
- Y si castigáis, hacedlo en la misma medida en que fuisteis dañados, pero si tenéis
- Te piden que dictamines. Di: Allah os da un juicio sobre el caso en que
- En jardines y manantiales.
- Y hables en voz alta... (o no), Él conoce lo secreto y aún más que
- Les haremos ver Nuestros signos en el horizonte y en ellos mismos hasta que se
- Es que cada vez que se comprometan con un pacto, habrá una parte de ellos
- Allah no ha dispuesto ninguna Bahira ni Saiba ni Wasila ni Ham. Sin embargo los
- Y del mal de las que soplan en los nudos.
- Como les pasó a la familia de Firaún y a los que hubo antes que
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers