Sura Fussilat Verso 27 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَنُذِيقَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا عَذَابًا شَدِيدًا وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ فصلت: 27]
A los que se niegan a creer les haremos probar un durísimo castigo y les pagaremos por lo peor que hayan hecho.
Sura Fussilat in SpanishSpanish Translation - Garcia
Les haremos sufrir un castigo severo a los que se negaron a creer, retribuyéndolos por todo el mal que hicieron.
Noor International Center
27. Y, ciertamente, haremos que quienes rechazan la verdad sufran un castigo severo, y los castigaremos según sus peores acciones.
English - Sahih International
But We will surely cause those who disbelieve to taste a severe punishment, and We will surely recompense them for the worst of what they had been doing.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y no podrán dejar de estar en él.
- Promesa de Allah y Allah no falta a Su promesa; sin embargo la mayor parte
- Vinieron aquellos beduinos que se excusaban para que se les diera dispensa y así los
- Cuando tu Señor inspiró a los ángeles: Estoy con vosotros, dad firmeza a los que
- Y por medio de ella originamos para vosotros jardines de palmeras y vides de los
- Son acaso como aquel que se basa en una prueba clara procedente de su Señor
- Para que no dijeran, si a causa de los que sus manos presentaban les venía
- Y ciertamente es una guía y una misericordia para los creyentes.
- Sus miradas estarán humilladas.
- Mes inviolable por mes inviolable.Para todo lo inviolable deberá aplicarse el talión.Y quien se exceda
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



