Sura Fussilat Verso 27 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَنُذِيقَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا عَذَابًا شَدِيدًا وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ فصلت: 27]
A los que se niegan a creer les haremos probar un durísimo castigo y les pagaremos por lo peor que hayan hecho.
Sura Fussilat in SpanishSpanish Translation - Garcia
Les haremos sufrir un castigo severo a los que se negaron a creer, retribuyéndolos por todo el mal que hicieron.
Noor International Center
27. Y, ciertamente, haremos que quienes rechazan la verdad sufran un castigo severo, y los castigaremos según sus peores acciones.
English - Sahih International
But We will surely cause those who disbelieve to taste a severe punishment, and We will surely recompense them for the worst of what they had been doing.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ya se os recitaron Mis signos pero os volvisteis sobre vuestros talones.
- Realmente Firaún fue un tirano altivo en la tierra.Dividió a sus habitantes en clases y
- No hay dios excepto Él, da la vida y da la muerte, es vuestro Señor
- Hemos embellecido el cielo de este mundo con el adorno de los astros.
- haz fácil mi misión
- Sólo la habrá contra los que abusen de los hombres y se excedan en la
- Así es como te hemos enviado a una comunidad antes de la que hubo otras
- A punto está el relámpago de quitarles la vista. Cada vez que les alumbra andan,
- Y para advertir a los que dicen: Allah ha tomado para Sí un hijo.
- E hicimos que les cayera una lluvia.Mira cómo acabaron los que hicieron el mal!
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



