Sura Anfal Verso 27 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَخُونُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ وَتَخُونُوا أَمَانَاتِكُمْ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ الأنفال: 27]
Vosotros que creéis! No traicionéis a Allah y a Su Mensajero ni traicionéis lo que se os ha confiado después de lo que sabéis.
Sura Al-Anfal in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Oh, creyentes! No traicionen a Dios y al Mensajero, ni traicionen la confianza que se depositó en ustedes.
Noor International Center
27. Oh, creyentes!, no traicionéis a Al-lah y a Su Mensajero ni violéis a sabiendas lo que se os ha confiado (abandonando el cumplimiento de los mandatos de Al-lah).
English - Sahih International
O you who have believed, do not betray Allah and the Messenger or betray your trusts while you know [the consequence].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- A su lado tendrán unas que sólo los mirarán a ellos, de su misma edad.
- Y dirán aquéllos a los que se les dio el conocimiento y la creencia: Realmente
- Y dicen: El Misericordioso ha tomado un hijo.
- Y por cierto que tú no vas a hacer que oigan los muertos ni que
- Luego, después de muertos, os devolvimos a la vida para que pudierais agradecer
- Di: Yo sólo soy un ser humano como vosotros al que le ha sido inspirado
- A los que no creen en la Última Vida, les hemos embellecido sus acciones y
- Gente mía! Esta vida de aquí es simplemente un disfrute pasajero pero la Última Vida
- cuando su hermano Hud les dijo: No vais a temer?
- Y lo que impide a los hombres creer cuando les llega la guía es que
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب