Sura Qalam Verso 33 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ﴾
[ القلم: 33]
Así es el castigo; pero el castigo de la Última Vida es mayor, si supieran.
Sura Al-Qalam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Ese fue su castigo, pero el castigo de la otra vida será aún mayor. ¡Si lo supieran!
Noor International Center
33. Así castiga Al-lah (en esta vida a quien se excede), pero el castigo de la otra vida es aún mayor, si supieran!
English - Sahih International
Such is the punishment [of this world]. And the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ni es la palabra de ningún demonio maldito.
- y os originó a partir de la tierra, cual plantas?
- El día en que los reunamos, como si sólo hubieran permanecido una hora del día,
- Y cuando os dirijan un saludo, corresponded con uno mejor que él o simplemente devolvedlo,
- Es verdad que antes de ti ya habíamos enviado mensajeros; te hemos dado noticias de
- Llámales la atención con el ejemplo de los habitantes de la ciudad, cuando llegaron los
- Aquellos a los que hemos dado el Libro se regocijan por lo que se te
- Y (recordad) cuando os salvamos de la gente de Firaún que os causaban un horrible
- Los que se niegan a creer pretenden que no van a ser devueltos a la
- Acerca de esta vida y de la Última.Y te preguntan sobre los huérfanos. Di: Es
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers