Sura Anbiya Verso 36 , Spanish translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Spanish Translation of the Meanings by Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al español - Centro Internacional Noor, Muhammad Isa García Arabic & English - Sahih International : Sura Anbiya Verso 36 in arabic text(The Prophets).
  
   

﴿وَإِذَا رَآكَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا الَّذِي يَذْكُرُ آلِهَتَكُمْ وَهُم بِذِكْرِ الرَّحْمَٰنِ هُمْ كَافِرُونَ﴾
[ الأنبياء: 36]

Y cuando los que se niegan a creer te ven, no hacen sino tomarte a burla: Es éste el que se acuerda de nuestros dioses? Mientras ellos reniegan del recuerdo del Misericordioso.

Sura Al-Anbiya in Spanish

Spanish Translation - Garcia


Cuando los que se niegan a creer te ven, se burlan de ti, y dicen: "Éste es quien desdeña a nuestros ídolos"; sin embargo, son ellos los que, cuando es mencionado el Misericordioso, rechazan la verdad.


Noor International Center


36. Y cuando te ven quienes rechazan la verdad (oh, Muhammad!), se burlan de ti y se dicen (entre ellos): «¿Es este el que habla (mal) sobre nuestros ídolos?». Y no creen en el Clemente cuando se les menciona (ni creen en Su exhortación).



English - Sahih International


And when those who disbelieve see you, [O Muhammad], they take you not except in ridicule, [saying], "Is this the one who insults your gods?" And they are, at the mention of the Most Merciful, disbelievers.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 36 from Anbiya


Ayats from Quran in Spanish

  1. Y no invoques fuera de Allah aquello que ni te beneficia ni te perjudica, porque
  2. Y vinieron los hermanos de Yusuf, se presentaron ante él y él los reconoció aunque
  3. Circularán entre ellos con platos de oro y copas en las que habrá lo que
  4. Y mientras construía la nave, cada vez que pasaban por delante algunos de los principales
  5. De no haber sido porque Allah había escrito el destierro para ellos, los habría castigado
  6. Si le hacemos probar al hombre una misericordia procedente de Nosotros y luego se la
  7. Si vieras cuando, sin escapatoria, huyan asustados y sean agarrados desde un lugar próximo...
  8. Y cuando los que asociaron vean a quienes ellos habían asociado (con Allah) dirán: Señor
  9. Y a los genios los habíamos creado con anterioridad a partir del fuego del samún.
  10. Su gente, que antes había estado cometiendo maldades, acudió a él apresuradamente; dijo: Gente mía!

Quran Sura in Spanish :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Sura Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :

Sura Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Sura Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Sura Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
Sura Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Sura Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Sura Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Sura Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Sura Anbiya Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
Sura Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Sura Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Sura Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
Sura Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Sura Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Sura Anbiya Al Hosary
Al Hosary
Sura Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
Sura Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, April 29, 2025

Please remember us in your sincere prayers