Sura Qaf Verso 36 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ﴾
[ ق: 36]
A cuántas generaciones anteriores a ellos hemos destruido?Tenían mayor poderío que ellos y recorrieron el país intentando huir. Pero hay alguna escapatoria?
Sura Qaf in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿A cuántas generaciones más poderosas que ellos he destruido en la antigüedad? Recorrieron tierras buscando escapar, pero, ¿acaso se puede escapar?
Noor International Center
36. Y cuántas generaciones destruimos con anterioridad a pesar de que eran más fuertes que ellos y viajaron por la tierra (dejando vestigios de su poder)! ¿Acaso pudieron encontrar un refugio (que los protegiera de Nuestro castigo)?
English - Sahih International
And how many a generation before them did We destroy who were greater than them in [striking] power and had explored throughout the lands. Is there any place of escape?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- En jardines y manantiales,
- Qué les costaría creer en Allah y en el Último Día y dar de lo
- Por la Aurora!
- Ya habéis conocido vuestra primera creación.No vais a recordar?
- Y del mismo modo hemos hecho que te descendiera a ti el Libro; de manera
- Soy un confirmador de lo que había antes de mí en la Torá y os
- Y cuando, al encontraros con ellos, los hizo parecer pocos a vuestros ojos e hizo
- no para que nadie tenga un favor que pagarle
- La verdad indefectible.
- Las posesiones de las que hayan disfrutado no les servirán de nada.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



