Sura Baqarah Verso 42 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 42]
No disfracéis la verdad con falsedad, para ocultarla, después de lo que sabéis.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y no mezclen la verdad con falsedades ni oculten la verdad a sabiendas.
Noor International Center
42. No revistáis la verdad con la falsedad (confundiéndolas) ni ocultéis la verdad a sabiendas.
English - Sahih International
And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Pero no! Su Señor lo estaba viendo.
- Ese día no hablarán
- Ya os he advertido de un fuego que llamea.
- Mas si no lo hacéis, que no lo haréis, temed al Fuego cuyo combustible son
- Y con el Corán hacemos descender una cura y una misericordia para los creyentes, sin
- Di: Habéis visto lo que invocáis aparte de Allah? Mostradme qué parte de la tierra
- La hipocresía persistirá en sus corazones hasta el día en que se encuentren con Él,
- Vacilantes entre una cosa y otra, no están ni con unos ni con otros. A
- Y hay un signo para ellos en cómo embarcamos a sus progenitores en la nave
- Alif, Lam, Ra.Es un libro que se te ha hecho descender para que saques a
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



