Sura Baqarah Verso 42 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 42]
No disfracéis la verdad con falsedad, para ocultarla, después de lo que sabéis.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y no mezclen la verdad con falsedades ni oculten la verdad a sabiendas.
Noor International Center
42. No revistáis la verdad con la falsedad (confundiéndolas) ni ocultéis la verdad a sabiendas.
English - Sahih International
And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- La Hora se acerca y la luna se ha partido en dos.
- que traían las evidencias y las escrituras.E hicimos que te descendiera a ti el Recuerdo
- Verdaderamente los hipócritas estarán en el nivel más bajo del Fuego y no encontrarán quien
- Ese día los amigos serán enemigos unos de otros, pero no así los que tengan
- Y sin embargo antes habían pactado con Allah que no volverían la espalda. El compromiso
- A estos se les honrará en jardines.
- Así cuando llega a Nos, le dice: Ay de mí! Ojalá hubiera entre tú y
- Y cuántas generaciones hemos destruido antes de ellos. Percibes a alguno de ellos o les
- Si das con ellos en situación de guerra, haz que sirvan de escarmiento a los
- Señor mío! Perdóname a mí y a mis padres y a todo aquel que entre
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



