Sura Baqarah Verso 42 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 42]
No disfracéis la verdad con falsedad, para ocultarla, después de lo que sabéis.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y no mezclen la verdad con falsedades ni oculten la verdad a sabiendas.
Noor International Center
42. No revistáis la verdad con la falsedad (confundiéndolas) ni ocultéis la verdad a sabiendas.
English - Sahih International
And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Hemos sido castigados!
- Y es verdad que enviamos a la camella como una prueba para ellos: Estáte atento
- Aquéllos que niegan a Allah y a Sus mensajeros y quieren hacer distinción entre Allah
- Ella lo deseaba y él la deseó, pero vio que era una prueba de su
- Esos son los creyentes de verdad, tendrán grados junto a su Señor, perdón y una
- Y cuando se echaron atrás y vieron que se habían extraviado dijeron: Si nuestro Señor
- Si te empeñas en guiarlos...Realmente Allah no guía a quién extravía y no tienen quien
- Y si no te responden, sabe que únicamente están siguiendo sus pasiones. Y quién está
- Bendito sea Aquel que ha hecho descender a Su siervo el Discernimiento para que fuera
- Adoran fuera de Allah lo que ni les daña ni les beneficia y dicen: Estos
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



