Sura Baqarah Verso 42 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 42]
No disfracéis la verdad con falsedad, para ocultarla, después de lo que sabéis.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y no mezclen la verdad con falsedades ni oculten la verdad a sabiendas.
Noor International Center
42. No revistáis la verdad con la falsedad (confundiéndolas) ni ocultéis la verdad a sabiendas.
English - Sahih International
And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- y niegue la verdad de lo más Hermoso,
- como no son las tinieblas iguales a la luz,
- Dijeron: No hay mal, pues verdaderamente hemos de volver a nuestro Señor.
- Di: Obedeced a Allah y obedeced al Mensajero.Pero si os apartáis, a él sólo se
- Ta, Sin. Estos son los signos del Corán y de un Libro explícito.
- Así hicimos que los que habían sido subyugados antes, heredaran los orientes y los occidentes
- Esos son a los que Allah ha guiado: Déjate llevar por su guía!Di: No os
- Y quienes se esfuerzan en eliminar Nuestros signos pensando que ganarán, ésos son los compañeros
- De Allah es cuanto hay en los cielos y cuanto hay en la tierra. Encomendamos
- Él es Quien os creó a partir de un solo ser, dándoos un asentamiento y
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



