Sura Baqarah Verso 42 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 42]
No disfracéis la verdad con falsedad, para ocultarla, después de lo que sabéis.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y no mezclen la verdad con falsedades ni oculten la verdad a sabiendas.
Noor International Center
42. No revistáis la verdad con la falsedad (confundiéndolas) ni ocultéis la verdad a sabiendas.
English - Sahih International
And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Te vamos a contar, con la verdad, parte de las noticias de Musa y de
- Dijo: Señor, temo que me tachen de mentiroso
- Siervos míos que creéis! Ancha es Mi tierra, adoradme sólo a Mí!
- Lo que decimos es que alguno de nuestros dioses te ha trastornado.Dijo: Pongo a Allah
- Como si nunca hubieran vivido en ellas. Acaso los Zamud no renegaron de su Señor?
- Este es el día de la Distinción, os reuniremos a vosotros y a los que
- y exhuberantes árboles de plátano.
- Profeta! Esfuérzate en la lucha contra los incrédulos y los hipócritas y sé duro con
- Hizo bajar de sus fortificaciones a aquéllos de la gente del Libro que les habían
- Dijo: Y cuál es vuestra misión, mensajeros?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers