Sura Baqarah Verso 42 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 42]
No disfracéis la verdad con falsedad, para ocultarla, después de lo que sabéis.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y no mezclen la verdad con falsedades ni oculten la verdad a sabiendas.
Noor International Center
42. No revistáis la verdad con la falsedad (confundiéndolas) ni ocultéis la verdad a sabiendas.
English - Sahih International
And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Así será como habremos hecho que unos injustos gobiernen sobre otros como consecuencia de lo
- Y dicen: Acaso cuando hayamos desaparecido bajo la tierra iremos a ser creados de nuevo?
- que pesaba sobre tu espalda
- Descendientes de aquellos que llevamos con Nuh realmente Nuh era un siervo agradecido!
- Di a quienes se niegan a creer: Seréis vencidos y reunidos (para ser llevados) a
- Hombres! Temed a vuestro Señor, pues en verdad el temblor de la Hora será algo
- Es que no ven los que se niegan a creer que los cielos y la
- Dirán los que fueron asociadores: Si Allah hubiera querido no habríamos adorado nada aparte de
- Es cierto que aquéllos que han creído y los judíos, sabeos y cristianos que crean
- Di: No os pido ningún pago por ello, excepto que alguno quiera tomar un camino
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



