Sura Baqarah Verso 43 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَارْكَعُوا مَعَ الرَّاكِعِينَ﴾
[ البقرة: 43]
Estableced el salat, entregad el zakat e inclinaos con los que se inclinan.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Cumplan con la oración, paguen el zakat y prostérnense con los que se prosternan [adorando a Dios].
Noor International Center
43. Cumplid con el salat, dad el azaque[23] y postraos con quienes se postran (realizando el salat en congregación).
[23] El azaque o zakat es una caridad anual obligatoria que deben pagar quienes alcanzan cierta cantidad de bienes a aquellos más desfavorecidos de la sociedad. De esta manera se evita la acumulación de riquezas por parte de los ricos, y se alienta a una repartición de bienes que contribuye a que las personas se valgan por sí mismas y se conviertan en miembros productivos de la sociedad. El azaque constituye el tercer pilar del islam.
English - Sahih International
And establish prayer and give zakah and bow with those who bow [in worship and obedience].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y los que se niegan a creer en los signos de Allah y en el
- levantando una polvareda
- Por qué no es una recitación que hace que las montañas anden o que la
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- Y no pienses que los que se niegan a creer han tomado ninguna ventaja porque
- Él no creía en Allah, el Inmenso.
- Oh tú que te arropas!
- Dijeron: Verdaderamente hemos de volver a nuestro Señor.
- Esta es la creación de Allah, mostradme lo que han creado los que (adoráis) fuera
- Y no es cierto que si llegarais a gobernar sembraríais la corrupción en la tierra
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



