Sura Zumar Verso 43 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ شُفَعَاءَ ۚ قُلْ أَوَلَوْ كَانُوا لَا يَمْلِكُونَ شَيْئًا وَلَا يَعْقِلُونَ﴾
[ الزمر: 43]
O es que han tomado, fuera de Allah intercesores? Di: Y si no tuvieran ningún poder ni fueran capaces de razonar?
Sura Az-Zumar in SpanishSpanish Translation - Garcia
Sin embargo [los idólatras] toman [ídolos como] intercesores ante Dios. Diles: "¿Lo hacen a pesar de que ellos no pueden hacer nada, ni tampoco entienden?"
Noor International Center
43. Y, no obstante, (los idólatras) han tomado a otros como intercesores fuera de Al-lah. Diles (oh, Muhammad!): «¿Aun cuando no tienen ningún poder ni pueden razonar?».
English - Sahih International
Or have they taken other than Allah as intercessors? Say, "Even though they do not possess [power over] anything, nor do they reason?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Es que no ven cuantas generaciones, que ya no volverán, hemos destruido antes de ellos?
- Allah les ha preparado jardines por cuyo suelo corren los ríos y en los que
- Que me creó y me guía.
- que pesaba sobre tu espalda
- Os está permitido pescar y que comáis de lo que hayáis pescado, como disfrute para
- Y dirá el mensajero: Señor mío! Mi gente se desentendió de esta Recitación.
- Qué esperan? Que vengan a ellos los ángeles, o venga tu Señor, o vengan algunas
- Esos que creyeron y tuvieron temor de Él.
- aparte de Allah? Dirán: Se han extraviado de nosotros aunque en realidad lo que invocábamos
- Entrad hoy en él por haberos negado a creer.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers