Sura Baqarah Verso 45 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَاسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ ۚ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى الْخَاشِعِينَ﴾
[ البقرة: 45]
Buscad ayuda en la constancia y en el salat, porque éste no es un peso para los humildes.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Busquen socorro en la paciencia y la oración. El cumplimiento de la oración es difícil, excepto para los que se someten humildemente [a Dios];
Noor International Center
45. Y buscad ayuda en la paciencia y en el salat. Esta es, en verdad, difícil, salvo para los piadosos,
English - Sahih International
And seek help through patience and prayer, and indeed, it is difficult except for the humbly submissive [to Allah]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Los que no creen son amigos aliados unos de otros. Si no lo hacéis habrá
- aunque Allah sabe bien lo que ocultan.
- Allah es suficiente Testigo entre nosotros dos, de que éramos indiferentes a vuestra adoración.
- Gente mía! Aquí tenéis a la camella de Allah que es un signo para vosotros;
- Y el día en que diga: Llamad a Mis asociados, ésos que pretendíais. Los llamarán
- Dicen: El Fuego sólo nos tocará un número determinado de días. Es que acaso habéis
- En verdad te he inspirado a ti y a los que te precedieron, que si
- Sin embargo los injustos siguen sus pasiones sin conocimiento.Y quién guiará a quien Allah ha
- Buscó el punto débil de su pueblo y le obedecieron, realmente eran gente descarriada.
- Di a quienes se niegan a creer: Seréis vencidos y reunidos (para ser llevados) a
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



