Sura Araf Verso 50 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَنَادَىٰ أَصْحَابُ النَّارِ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُوا عَلَيْنَا مِنَ الْمَاءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ ۚ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى الْكَافِرِينَ﴾
[ الأعراف: 50]
Y suplicarán los compañeros del Fuego a los compañeros del Jardín: Derramad sobre nosotros un poco de agua o algo de lo que Allah os ha dado!Dirán: Allah ha prohibido ambas cosas para los incrédulos.
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
La gente del Fuego implorará a la gente del Paraíso: "Dennos un poco de agua o algo [para comer] de lo que Dios les ha proveído". Responderán: "Dios ha vedado esas cosas a los que se negaron a creer".
Noor International Center
50. Y los habitantes del fuego llamarán a los habitantes del paraíso y les dirán: «Verted sobre nosotros un poco de agua o dadnos algo de lo que Al-lah os ha concedido como sustento!». Los habitantes del paraíso dirán: «Al-lah ha prohibido ambas cosas a quienes rechazaron la verdad (en la vida terrenal)».
English - Sahih International
And the companions of the Fire will call to the companions of Paradise, "Pour upon us some water or from whatever Allah has provided you." They will say, "Indeed, Allah has forbidden them both to the disbelievers."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y lo hemos protegido contra todo demonio insolente.
- Y vela parte de la noche como un acto voluntario para ti, puede que tu
- Señor nuestro! Aparta de nosotros el castigo, realmente somos creyentes.
- Y recita lo que del Libro de tu Señor te ha sido inspirado, no hay
- Firaún extravió a su gente y no la guió.
- Acaso quieren que se juzgue con el juicio de la ignorancia?Y qué mejor juez sino
- A punto han estado de intimidarte y hacer que te fueras del país. Entonces, sólo
- Acaso los que han maquinado maldades están a salvo de que Allah no haga que
- Y mi hermano Harún se expresa con más soltura y claridad que yo, envíalo conmigo
- Di: Si hubiera en la tierra ángeles que caminaran tranquilamente, haríamos descender desde el cielo
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers