Sura Sad Verso 4 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَعَجِبُوا أَن جَاءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ ۖ وَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا سَاحِرٌ كَذَّابٌ﴾
[ ص: 4]
Se extrañan de que les haya llegado un advertidor que es uno de ellos; y dicen los que se niegan a creer: Este es un mago farsante.
Sura Saad in SpanishSpanish Translation - Garcia
Se asombran de que les llegue un amonestador, y dicen los que se niegan a creer: "Es un hechicero mentiroso.
Noor International Center
4. Y se sorprendieron de que les llegara un amonestador de entre ellos; y quienes rechazaban la verdad decían (acerca de Muhammad): «Es un brujo, un embustero.
English - Sahih International
And they wonder that there has come to them a warner from among themselves. And the disbelievers say, "This is a magician and a liar.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Esto es por lo que sus manos presenten y porque Allah no es injusto con
- Pero si negáis la verdad…Ya lo hicieron naciones anteriores a vosotros.Al Mensajero sólo le incumbe
- Dijo: Señor! Maté a uno de ellos y temo que me maten.
- Y verdaderamente hemos de retornar a nuestro Señor.
- De no haber sido por una palabra previa de tu Señor y por la existencia
- A pesar de que les habíamos enviado advertidores.
- Los que gastan sus bienes buscando la satisfacción de Allah y siendo una confirmación procedente
- aunque no así Iblis que se ensoberbeció y fue de los renegados.
- Él es Quien crea al principio y luego vuelve a crear; y esto es aún
- Nada de lo que sobreviene es sin permiso de Allah.El que crea en Allah, habrá
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



