Sura Qasas Verso 52 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ مِن قَبْلِهِ هُم بِهِ يُؤْمِنُونَ﴾
[ القصص: 52]
Los que recibieron el Libro antes, creen en él.
Sura Al-Qasas in SpanishSpanish Translation - Garcia
Quienes recibieron Mi revelación antes de él, creyeron en él.
Noor International Center
52. Aquellos (judíos y cristianos) a quienes concedimos las Escrituras con anterioridad (y creyeron en ellas sin alterarlas) creen (también) en el Corán.
English - Sahih International
Those to whom We gave the Scripture before it - they are believers in it.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Qué esperan sino que les llegue la Hora de repente sin que se den cuenta?
- Él es Quien os forma en las matrices como quiere.No hay dios sino Él, el
- Y no se dividieron sino después de haberles llegado el conocimiento, por envidias entre ellos.
- Es una revelación descendida desde el Señor de los mundos.
- Allí no oirán vanidad ni mentira.
- Y aunque tuviéramos misericordia con ellos y los libráramos del mal que les aflige, persistirían
- A los que se niegan a creer y son injustos, Allah no los perdonará ni
- O a quien se cria con adornos y no es claro en la discusión?
- Y si no encontráis a nadie en ellas, no entréis hasta que no se os
- Cuando éste los vea desde lejos lo oirán enfurecido y con rabia.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers