Sura Tawbah Verso 49 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ ائْذَن لِّي وَلَا تَفْتِنِّي ۚ أَلَا فِي الْفِتْنَةِ سَقَطُوا ۗ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ﴾
[ التوبة: 49]
Los hay que dicen: Dame dispensa y no me pongas a prueba. Acaso no han caído en la discordia?Es cierto que Yahannam rodea a los incrédulos.
Sura At-Tawbah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Entre los hipócritas hubo quien te dijo: "[¡Oh, Mujámmad!] Permíteme quedarme y no me expongas a la tentación". ¿Acaso no cayeron en la tentación [del demonio al negarse a combatir]? El Infierno rodeará a los que se niegan a creer.
Noor International Center
49. Y entre ellos (los hipócritas) hay quien dice: «Permite que me quede y no hagas que caiga en la tentación[313]». Pero cayó en la tentación (de no salir a combatir desobedeciendo al Profeta). Ciertamente, el infierno cercará a quienes rechazan la verdad.
[313] Quien profirió tal excusa decía sentirse muy atraído por las mujeres y temía caer en la tentación de las mujeres bizantinas.
English - Sahih International
And among them is he who says, "Permit me [to remain at home] and do not put me to trial." Unquestionably, into trial they have fallen. And indeed, Hell will encompass the disbelievers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Da, pues, el derecho que le corresponde al pariente, al pobre y al viajero. Ello
- La vista no Le alcanza pero Él abarca toda visión; Él es el Sutil, el
- Y cuando llegó a él, una voz lo llamó desde el margen derecho del valle
- Dijeron: Te anunciamos buenas nuevas con la verdad, no seas de los que han perdido
- Castiga a quien quiere y se apiada de quien quiere.A Él habréis de retornar.
- Y cuando se les recuerda, no recapacitan.
- Algunos de los que practican el judaísmo tergiversan las palabras y dicen: Oímos y desobedecemos!
- Pero que renieguen con ingratitud de lo que les damos y disfruten, que ya sabrán.
- Le haremos heredero de lo que dice y vendrá a Nosotros solo.
- Y quien, sino aquel que se rebaja a sí mismo, puede rechazar la religión de
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers