Sura Sajdah Verso 9 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ سَوَّاهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِ ۖ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۚ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ﴾
[ السجدة: 9]
Luego le dio forma e insufló en él parte de Su espíritu. Y os dio el oído, la vista y el corazón. Qué poco agradecéis!
Sura As-Sajdah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Luego lo forma y le insufla el espíritu. Él los ha dotado de oído, vista e intelecto, pero poco es lo que Le agradecen.
Noor International Center
9. Luegole dio forma y le insufló el alma. Y os concedió el oído, la vista y larazón; mas poco es lo que agradecéis.
English - Sahih International
Then He proportioned him and breathed into him from His [created] soul and made for you hearing and vision and hearts; little are you grateful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Por el día cuando lo descubre!
- disfrutando de lo que su Señor les dé.Su Señor los habrá librado del castigo del
- Realmente a los que se han echado atrás, después de haberles quedado clara la guía,
- El día en que los llame y les diga: Dónde están ésos que según afirmabais
- A todos damos largueza, a unos y a otros, como parte del favor de tu
- Haremos que recites y no olvidarás, excepto lo que Allah quiera.
- Y entre Sus signos está cuando ves la tierra humillada y entonces hacemos que caiga
- El que niegue la verdad y se aparte.
- La gente del Libro que ha caído en incredulidad y los asociadores, no desean que
- Y cuando algún mal afecta al hombre Nos ruega; pero después, si le concedemos alguna
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers