Sura Sajdah Verso 9 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ سَوَّاهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِ ۖ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۚ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ﴾
[ السجدة: 9]
Luego le dio forma e insufló en él parte de Su espíritu. Y os dio el oído, la vista y el corazón. Qué poco agradecéis!
Sura As-Sajdah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Luego lo forma y le insufla el espíritu. Él los ha dotado de oído, vista e intelecto, pero poco es lo que Le agradecen.
Noor International Center
9. Luegole dio forma y le insufló el alma. Y os concedió el oído, la vista y larazón; mas poco es lo que agradecéis.
English - Sahih International
Then He proportioned him and breathed into him from His [created] soul and made for you hearing and vision and hearts; little are you grateful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- El hombre ha sido creado de precipitación. Os haré ver Mis signos, no Me urjáis.
- y negaron rotundamente la veracidad de Nuestros signos.
- Pero cuando vuestros niños hayan alcanzado la pubertad, que pidan permiso como lo han hecho
- Un manantial del que beberán los que tengan proximidad.
- Sus túnicas serán de alquitrán y el fuego cubrirá sus rostros.
- Allah es Quien os ha creado de debilidad y después de ser débiles os ha
- Y Allah creó todo ser vivo a partir de agua; y de ellos unos caminan
- Ni seas tampoco de los que niegan la verdad de los signos de Allah, porque
- Y ellos y las naves os sirven de transporte.
- Di: Decidme: Qué pasaría si Allah os quitara el oído y la vista y sellara
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers