Sura zariyat Verso 59 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ﴾
[ الذاريات: 59]
Los que han sido injustos tendrán una suerte similar a la de sus compañeros. Que no Me apremien.
Sura Adh-Dhariyat in SpanishSpanish Translation - Garcia
Los injustos recibirán su castigo al igual que sus antepasados, así que no Me apresuren.
Noor International Center
59. Y quienes fueron injustos (al rechazar la verdad) recibirán su parte del castigo, al igual que lo recibieron quienes actuaron como ellos. No quieran, pues, apresurarlo!
English - Sahih International
And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Después los abordaré por delante y por detrás, por la derecha y por la izquierda
- Y en dos días lo culminó en siete cielos, a cada uno de los cuales
- Y cuando Allah exigió el Compromiso a los que habían recibido el Libro: "Lo explicaréis
- Cuando los hombres sean reunidos, ellos serán sus enemigos y renegarán de la adoración de
- No se le ha dicho lo que contienen las páginas de Musa,
- Sigue lo que se te ha inspirado y ten paciencia hasta que Allah juzgue. Él
- Dijo: Señor mío, abre mi pecho,
- Realmente a los que creen y practican las acciones de rectitud, el Misericordioso les dará
- Él es Quien crea al principio y luego vuelve a crear; y esto es aún
- Y Allah posee los nombres más hermosos. Llamadlo con ellos y dejad a los que
Quran Sura in Spanish :
Download Sura zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب