Sura Baqarah Verso 72 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ قَتَلْتُمْ نَفْسًا فَادَّارَأْتُمْ فِيهَا ۖ وَاللَّهُ مُخْرِجٌ مَّا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ﴾
[ البقرة: 72]
Y cuando matasteis a uno y disputábais acerca de ello; Allah puso al descubierto lo que ocultábais.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y [recuerden] cuando mataron a un hombre y disputaron, Dios reveló lo que [algunos] ocultaban.
Noor International Center
72. Y (recordad) cuando matasteis a una persona y discutíais sobre quién la había matado. Entonces, Al-lah reveló lo que ocultabais.
English - Sahih International
And [recall] when you slew a man and disputed over it, but Allah was to bring out that which you were concealing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Quien quiera lo que esta vida ofrece...junto a Allah está la recompensa de esta vida
- Quién es mejor, quien cimienta su edificio sobre el temor de Allah y Su beneplácito
- Líbralos de sus malas acciones! Pues el que, ese día, sea librado de las malas
- Declara pues lo que se te ordena y apártate de los que asocian.
- Sin embargo preferís la vida de este mundo,
- Por el día cuando se descubre!
- Y si no encontráis a nadie en ellas, no entréis hasta que no se os
- Y hazles recordar, porque llamar al recuerdo beneficia a los creyentes.
- hasta tu corazón, para que fueras uno de los advertidores
- Y dirán: Cómo es que no vemos a unos hombres que considerábamos de los peores?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers