Sura Ankabut Verso 66 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ وَلِيَتَمَتَّعُوا ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ﴾
[ العنكبوت: 66]
Pero que renieguen con ingratitud de lo que les damos y disfruten, que ya sabrán.
Sura Al-Ankabut in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Que no agradezcan por cuanto les he concedido y que solo disfruten! ¡Ya verán [la consecuencia de su decisión]!
Noor International Center
66. negando, así, los bienes queles hemos concedido mientras que disfrutan (de ellos). Ya sabrán lo que les espera!
English - Sahih International
So that they will deny what We have granted them, and they will enjoy themselves. But they are going to know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Es verdad que antes de ti ya habíamos enviado mensajeros; te hemos dado noticias de
- Ni ahuyentes al mendigo.
- Y dirán los que están en el Fuego a los encargados de Yahannam: Pedid a
- y decían: Acaso vamos a dejar a nuestros dioses por un poeta poseso?
- Acaso estabais allí, presentes, cuando le vino la muerte a Yaqub? Cuando dijo a sus
- Tira tu bastón! Y al verlo reptar como una víbora se apartó espantado sin volverse
- No es propio de la gente de Medina ni de los beduinos que hay a
- Hay otros que están a la espera de lo que Allah ordene: si los castigará
- Él da la vida y da la muerte y a Él volveréis.
- Y Él es el Perdonador, el Amoroso.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers