Sura Ankabut Verso 66 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ وَلِيَتَمَتَّعُوا ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ﴾
[ العنكبوت: 66]
Pero que renieguen con ingratitud de lo que les damos y disfruten, que ya sabrán.
Sura Al-Ankabut in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Que no agradezcan por cuanto les he concedido y que solo disfruten! ¡Ya verán [la consecuencia de su decisión]!
Noor International Center
66. negando, así, los bienes queles hemos concedido mientras que disfrutan (de ellos). Ya sabrán lo que les espera!
English - Sahih International
So that they will deny what We have granted them, and they will enjoy themselves. But they are going to know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Realmente a Nosotros nos corresponde reunirlo y que sea recitado.
- Quien obre con rectitud lo hará para sí mismo y quien obre mal lo hará
- Dijo: Adoráis lo que vosotros mismos habéis esculpido,
- Y dicen: Nuestros corazones están cerrados a lo que nos llamas, en nuestros oídos hay
- que iréis pasando estadio tras estadio.
- Entonces se apartaron de él dándole la espalda.
- Ya hubo antes que vosotros quien hizo esas preguntas y después no quisieron aceptarlas.
- Ese día, el peso en la balanza será la verdad. Aquéllos cuyas acciones tengan peso,
- Cuando los mares se mezclen.
- Y cuando se pone como ejemplo al hijo de Maryam, tu gente se aparta de
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers