Sura Ankabut Verso 66 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ وَلِيَتَمَتَّعُوا ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ﴾
[ العنكبوت: 66]
Pero que renieguen con ingratitud de lo que les damos y disfruten, que ya sabrán.
Sura Al-Ankabut in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Que no agradezcan por cuanto les he concedido y que solo disfruten! ¡Ya verán [la consecuencia de su decisión]!
Noor International Center
66. negando, así, los bienes queles hemos concedido mientras que disfrutan (de ellos). Ya sabrán lo que les espera!
English - Sahih International
So that they will deny what We have granted them, and they will enjoy themselves. But they are going to know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y estáis disputando sobre lo que no sabéis. Por qué disputáis sobre aquello de lo
- Él es Quien conoce el No-Visto y lo Aparente; el Poderoso, el Compasivo.
- Y mientras el Corán se esté recitando, prestad atención y callad, tal vez obtengáis misericordia.
- El que te creó, te conformó y te equilibró,
- Él es Quien ha producido jardines emparrados y sin emparrar, palmeras y cereales de variado
- Y cuando les venía un bien decían: Esto es por nosotros; pero si les sobrevenía
- Y la llamó desde abajo: No te entristezcas, tu Señor ha puesto un arroyo a
- a Firaún y a su consejo, y ellos siguieron las órdenes de Firaún. Sin embargo
- Es que desobedeciste mi orden?
- Los que no prestan atención a la mentira y cuando pasan junto a la frivolidad
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers