Sura Araf Verso 66 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِ إِنَّا لَنَرَاكَ فِي سَفَاهَةٍ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ الْكَاذِبِينَ﴾
[ الأعراف: 66]
Dijeron los ricos y principales de su gente, que no creían: Te vemos en una insensatez y te tenemos por uno de los mentirosos.
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Los nobles que no creyeron de su pueblo le dijeron: "Te vemos en una insensatez, y creemos que eres un mentiroso".
Noor International Center
66. Los dignatarios incrédulos de su pueblo dijeron: «Realmente, vemos que has perdido la razón y creemos que eres un mentiroso».
English - Sahih International
Said the eminent ones who disbelieved among his people, "Indeed, we see you in foolishness, and indeed, we think you are of the liars."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- O es que acaso dicen? Es un poeta, aguardemos que le llegue su hora.
- Los auxiliamos y fueron los vencedores.
- Yo no adoro lo que adoráis
- Y así es como a cada profeta le hemos asignado enemigos: demonios, hombres y genios,
- O que su agua se pierda bajo la tierra sin que puedas encontrarla.
- Acaso no son los corruptores, aunque no se den cuenta?
- Vosotros que creéis! Cuando habléis en secreto, no lo hagáis con maldad, enemistad o desobediencia
- Y si muestran soberbia... aquéllos que están junto a tu Señor Lo glorifican noche y
- Y los hay que tomaron una mezquita como perjuicio, incredulidad, división entre los creyentes y
- Y el día en que reunamos, de cada comunidad, a un grupo de los que
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



