Sura Araf Verso 70 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا أَجِئْتَنَا لِنَعْبُدَ اللَّهَ وَحْدَهُ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُنَا ۖ فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ الأعراف: 70]
Dijeron: Has venido a nosotros para que adoremos únicamente a Allah y abandonemos lo que nuestros padres adoraban?Tráenos lo que nos has prometido si eres de los veraces.
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dijeron: "¿Acaso has venido para que adoremos a Dios solamente y abandonemos lo que adoraban nuestros padres? Haz que se cumpla el castigo con que nos amenazas si es que dices la verdad".
Noor International Center
70. Dijeron: «¿Has venido para pedirnos que adoremos solo a Al-lah y que abandonemos lo que nuestros antepasados adoraban? Tráenos el castigo con el que nos amenazas si eres de los veraces!».
English - Sahih International
They said, "Have you come to us that we should worship Allah alone and leave what our fathers have worshipped? Then bring us what you promise us, if you should be of the truthful."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Acaso tienen dioses que les puedan defender, fuera de Nosotros? Ni siquiera pueden ayudarse a
- tan sólo agua hirviendo y pus.
- Y advierte a tu clan, a los que están más próximos a ti.
- Y dirán los que fueron soberbios a los que se dejaron llevar: Cómo es que
- y desata el nudo de mi lengua
- Luego su Señor lo escogió, se volvió sobre él y lo guió.
- Cuando dijo a su gente: Es que no tenéis temor?
- Asímismo hay muchos idólatras a los que los asociados que ellos atribuyen, les hacen que
- Se apartó de ellos y dijo: Gente mía! Os he hecho llegar los mensajes de
- Y así es como te hemos inspirado una Recitación árabe para que advirtieras a la
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers