Sura Muminun Verso 71 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوِ اتَّبَعَ الْحَقُّ أَهْوَاءَهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ ۚ بَلْ أَتَيْنَاهُم بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَن ذِكْرِهِم مُّعْرِضُونَ﴾
[ المؤمنون: 71]
Si la verdad siguiera sus deseos, los cielos y la tierra y lo que hay en ellos se corromperían.Por el contrario les hemos traído su recuerdo, pero ellos se apartan de lo que les hace recordar.
Sura Al-Muminun in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si la verdad siguiera a las pasiones [de los que se negaron a creer], los cielos, la Tierra y todo lo que hay en ellos se habría corrompido. Pero los ennoblecí con el Corán, y a pesar de eso lo rechazaron.
Noor International Center
71. Si la verdad[660]hubiese seguido sus pasiones, se habrían corrompido los cielos y la tierra y cuanto hay en ellos. Mas les hemos concedido una exhortación (el Corán) que los honraría (si la siguieran), y, no obstante, se apartan de ella.
[660] La mayoría de los comentaristas opinan que se refiere a Al-lah, y a que si Él hubiese prescrito para quienes rechazan la verdad todo lo que desean, se habrían corrompido los cielos y la tierra y cuanto hay en ellos. La «verdad»en esta aleya también puede hacer alusión al Corán según algunos comentaristas.
English - Sahih International
But if the Truth had followed their inclinations, the heavens and the earth and whoever is in them would have been ruined. Rather, We have brought them their message, but they, from their message, are turning away.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dirán: Estuvimos un día o parte de un día, pregunta a los que pueden contar.
- Allah se burlará de ellos y los dejará vagar errantes fuera de los límites.
- No os han llegado las noticias de los anteriores a vosotros? Se negaron a creer
- Perdición ese día para los que negaron la verdad!
- Y se diga: Hay algún hechicero?
- Habéis recibido evidencias de vuestro Señor, así pues, quien quiera ver, lo hará en beneficio
- Cuando se les dice: No corrompáis las cosas en la tierra, responden: Pero si sólo
- A cuántas ciudades que desobedecieron la orden de su Señor y la de Sus mensajeros,
- Es cierto que tu Señor sabe mejor quién se extravía de Su camino y sabe
- Así es el castigo; pero el castigo de la Última Vida es mayor, si supieran.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers