Sura Nahl Verso 79 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ مُسَخَّرَاتٍ فِي جَوِّ السَّمَاءِ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا اللَّهُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ﴾
[ النحل: 79]
Es que no ven a las aves subordinadas en el aire del cielo?Sólo Allah las sostiene. Realmente en eso hay signos para gente que cree.
Sura An-Nahl in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿No han observado las aves suspendidas en el cielo? Es Dios quien las sustenta. En esto hay signos para los creyentes.
Noor International Center
79. ¿Acaso no ven (los idólatras) cómo las aves vuelan suspendidas en el cielo? Al-lah es Quien las sostiene. Ciertamente, en ello hay pruebas (del poder de Al-lah) para quienes creen.
English - Sahih International
Do they not see the birds controlled in the atmosphere of the sky? None holds them up except Allah. Indeed in that are signs for a people who believe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- En ella hay signos claros: La estación de Ibrahim; quien entre en ella, estará a
- Y cuando se les recitan Nuestros signos claros, dicen: Quién es éste mas que un
- No os pido ningún pago por ello; mi recompensa sólo incumbe al Señor de los
- A no ser por una misericordia de Nuestra parte y para concederles un disfrute por
- Pero el Shaytán le susurró diciéndole: Adam! Quieres que te diga cuál es el árbol
- En verdad los que vinieron con esa calumnia son un grupo de vosotros, no lo
- La mirada rendida, saldrán de las tumbas como saltamontes desorientados.
- Y quienes nieguen la verdad de Nuestros signos, por haberse salido del camino, serán alcanzados
- Y volveos a vuestro Señor y someteos a Él antes de que os llegue el
- Los que ponen otros dioses junto a Allah. Pero ya sabrán.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers