Sura Munafiqun Verso 8 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ ۚ وَلِلَّهِ الْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَٰكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ المنافقون: 8]
Dicen: Si regresamos a Medina, los más poderosos expulsarán a los más débiles.De Allah es el poder y de Su mensajero y de los creyentes, pero los hipócritas no saben.
Sura Al-Munafiqun in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dicen: "Si regresamos a la ciudad [de Medina], los más poderosos expulsaremos de ella a los más débiles". Pero el verdadero poder pertenece a Dios, a Su Mensajero y a los creyentes, aunque los hipócritas no lo saben.
Noor International Center
8. (Dichos hipócritas) se dicen (entre ellos mientras se hallan en una expedición militar con el Profeta): «Cuando regresemos a Medina, (nosotros) los más honorables, expulsaremos a los más insignificantes (los creyentes emigrantes de La Meca)». Mas a Al-lah pertenecen todo el poder y el honor, así como al Profeta y a los creyentes; pero los hipócritas no lo saben.
English - Sahih International
They say, "If we return to al-Madinah, the more honored [for power] will surely expel therefrom the more humble." And to Allah belongs [all] honor, and to His Messenger, and to the believers, but the hypocrites do not know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ya vino a vosotros Musa trayendo consigo las pruebas claras y a pesar de ello,
- Los que ofenden a Allah y a Su mensajero, Allah los maldecirá en esta vida
- Por el cielo de caminos hermosos!
- Que se pierdan las manos de Abu Lahab! Y perdido está.
- Y cuando le llegue la muerte a uno de ellos, entonces dirá: Señor déjame volver
- Así pues, han renegado de lo que dijisteis y no podréis cambiar ni ser auxiliados
- Y además tendrán una pócima de agua hirviendo.
- a un pariente huérfano,
- Tu Señor sabe que permaneces por la noche rezando durante algo menos de dos tercios
- Los que quieran la vida del mundo y su esplendor les pagaremos en ella por
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Munafiqun with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Munafiqun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Munafiqun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers