Sura Insan Verso 9 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا﴾
[ الإنسان: 9]
No os alimentamos sino por la faz de Allah, no buscamos en vosotros recompensa ni agradecimiento.
Sura Al-Insan in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dicen: "Les damos de comer simplemente porque anhelamos el rostro de Dios. En realidad no esperamos de ustedes retribución ni agradecimiento.
Noor International Center
9. (y dicen:) «Os alimentamos porque deseamos la complacencia de Al-lah. No queremos de vosotros compensación ni agradecimiento alguno.
English - Sahih International
[Saying], "We feed you only for the countenance of Allah. We wish not from you reward or gratitude.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dicen acaso que lbrahim, Ismail, Ishaq, Yaqub y las Tribus fueron judíos o cristianos?Di: Quién
- Y cuando Musa vino a Nuestra cita y su Señor le habló, dijo: Señor mío!
- Cada uno sabrá lo que presenta.
- Hemos adornado el cielo de este mundo con luceros, dispuestos para lapidar a los demonios.
- Acaso pretende que los dioses sean un único dios? Realmente es algo asombroso.
- Que aquéllos que retienen con avaricia el favor que Allah les ha concedido no piensen
- Lo que decimos es que alguno de nuestros dioses te ha trastornado.Dijo: Pongo a Allah
- Él es Quien hizo el sol iluminación y la luna luz y decretó fases para
- Allah lo libró de las maldades que tramaron y cayó sobre la gente de Firaún
- Vosotros que creéis! Si ayudáis a Allah, Él os ayudará a vosotros y dará firmeza
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Insan with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



