سورة الفجر بالهولندية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الهولندية | سورة الفجر | Fajr - عدد آياتها 30 - رقم السورة في المصحف: 89 - معنى السورة بالإنجليزية: The Break of Day.

وَالْفَجْرِ(1)

Bij de dageraad.

وَلَيَالٍ عَشْرٍ(2)

Bij de tien nachten. (De eerste tien dagen en nachten van de maand Dzoelhiddjah)

وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ(3)

Bij het even en het oneven.

وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ(4)

Bij de nacht wanneer hij voorbijgaat.

هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ(5)

Is daarin geen eed voor de bezitter van verstand?

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ(6)

Heb jij niet vernomen hoe jouw Heer de 'Âd heeft behandeld?

إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ(7)

Van de stad Iram met zijn zuilen?

الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ(8)

Zoals nog nooit een stad is geschapen in de landen?

وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ(9)

En de Tsamôed die de rotsen uithieuwen in de vallei?

وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ(10)

En Fir'aun, de bezitter van de pinnen?

الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ(11)

Degenen die overtraden in het land?

فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ(12)

En daarin veelvuldig verderf zaaiden?

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ(13)

Toen deed jouw Heer de gesel van de bestraffing op hen neerdalen.

إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ(14)

Voorwaar, jouw Heer is zeker waakzaam.

فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ(15)

Wat de mens betreft, wanneer zijn Heer hem op de proef stelt en hem aanzien geeft en hem genietingen schenkt, dan zegt hij: "Mijn Heer heeft mij geëerd."

وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ(16)

Maar wanneer Hij hem beproeft, en dan zijn voorzieningen beperkt, dan zegt hij: "Mijn Heer heeft mij vernederd."

كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ(17)

Nee! Jullie ondersteunen immers de wees niet.

وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ(18)

En jullie sporen elkaar niet aan tot het voeden van de behoeftigen.

وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا(19)

En jullie verteren het erfdeel inhalig.

وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا(20)

En jullie beminnen het bezit met overdreven liefde.

كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا(21)

Nee, wanneer de aarde met klappen verpulverd wordt.

وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا(22)

En jouw Heer komt, en de Engelen, rij na rij.

وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ(23)

En op de Dag dat de Hel wordt getoond, op die Dag zal de mens zich (zijn slechte daden) herinneren, maar wat baat hem dan nog de herinnering?

يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي(24)

Hij zegt: "Wee, had ik maar goede (daden) verricht tijdens mijn leven."

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ(25)

Maar op die Dag is er niemand die straft zoals Hij.

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ(26)

En niemand knevelt zoals Hij knevelt.

يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ(27)

O tot rust gekomen ziel!

ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً(28)

Keer terug tot jouw Heer, behaagd en welbehaagd (ontvangen door Hem).

فَادْخُلِي فِي عِبَادِي(29)

En treed binnen onder Mijn dienaren.

وَادْخُلِي جَنَّتِي(30)

En treed binnen in Mijn Paradijs.


المزيد من السور باللغة الهولندية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة الفجر بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة الفجر كاملة بجودة عالية
سورة الفجر أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة الفجر خالد الجليل
خالد الجليل
سورة الفجر سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة الفجر سعود الشريم
سعود الشريم
سورة الفجر عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة الفجر عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة الفجر علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة الفجر فارس عباد
فارس عباد
سورة الفجر ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة الفجر محمد جبريل
محمد جبريل
سورة الفجر محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة الفجر الحصري
الحصري
سورة الفجر العفاسي
مشاري العفاسي
سورة الفجر ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة الفجر ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Saturday, May 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب