سورة المطففين بالإسبانية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الإسبانية | سورة المطففين | Mutaffifin - عدد آياتها 36 - رقم السورة في المصحف: 83 - معنى السورة بالإنجليزية: The Dealers in Fraud - The Cheats.

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ(1)

Perdición para los defraudadores!

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ(2)

Que cuando le compran a la gente le exigen la medida y el peso cumplidos,

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ(3)

pero cuando son ellos los que miden o pesan, cometen fraude.

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ(4)

Es que no tienen certeza de que serán devueltos a la vida

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ(5)

para un día trascendente?

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ(6)

El día en que los hombres se levantarán ante el Señor de los mundos.

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ(7)

Realmente el libro de los farsantes estará en Siyyin.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ(8)

Y cómo podrás saber qué es Siyyin?

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(9)

Es un libro marcado.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(10)

Perdición ese día para los que niegan la verdad!

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(11)

Los que negaron el día de la Rendición de Cuentas.

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ(12)

Porque sólo niega la verdad el transgresor malvado,

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ(13)

que cuando se le recitan Nuestros signos dice: Son leyendas de los primitivos.

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ(14)

Pero no! Lo que han adquirido se ha apoderado de sus corazones.

كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ(15)

Ese día ellos estarán velados de su Señor;

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ(16)

después entrarán en el Yahim.

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(17)

Y se dirá: Esto es aquello cuya veracidad negabais.

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ(18)

Realmente el Libro de los creyentes estará en Il-liyyun.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ(19)

Y cómo sabrás qué es Il-liyyun?

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(20)

Es un libro marcado.

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ(21)

Darán testimonio de él los de proximidad.

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ(22)

Es cierto que los creyentes sinceros estarán en un deleite.

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(23)

Observando, reclinados sobre los lechos.

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ(24)

En sus rostros reconocerás el resplandor de la dicha.

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ(25)

Se les dará de beber de un vino puro, sellado;

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ(26)

cuyo sello será almizcle.Que en ello pongan su anhelo los que anhelan!

وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ(27)

Y su mezcla será de Tasnim.

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ(28)

Un manantial del que beberán los que tengan proximidad.

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ(29)

Ciertamente los que cometían maldades se reían de los que eran creyentes.

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ(30)

Y cuando pasaban a su lado se hacían guiños entre ellos.

وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ(31)

Y cuando regresaban a su familia lo hacían divertidos.

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ(32)

Y al verlos decían: Estos están extraviados.

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ(33)

Pero ellos no habían sido enviados como guardianes suyos.

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ(34)

Y hoy los que creen se reirán de los incrédulos.

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(35)

Los observarán reclinados sobre los lechos.

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ(36)

No han sido recompensados los incrédulos por lo que hacían?


المزيد من السور باللغة الإسبانية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة المطففين بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة المطففين كاملة بجودة عالية
سورة المطففين أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة المطففين خالد الجليل
خالد الجليل
سورة المطففين سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة المطففين سعود الشريم
سعود الشريم
سورة المطففين عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة المطففين عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة المطففين علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة المطففين فارس عباد
فارس عباد
سورة المطففين ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة المطففين محمد جبريل
محمد جبريل
سورة المطففين محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة المطففين الحصري
الحصري
سورة المطففين العفاسي
مشاري العفاسي
سورة المطففين ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة المطففين ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Sunday, May 5, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب