La sourate Al-Ala en Polonais

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Polonais
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Polonais | Sourate Al-Ala | - Nombre de versets 19 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 87 - La signification de la sourate en English: The Most High.

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى(1)

 Wysławiaj imię twego Pana, Najwyższego,

الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ(2)

 Który stworzył i ukształtował harmonijnie,

وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ(3)

 Który wyznaczył los i poprowadził;

وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ(4)

 To On każe zielenić się pastwisku,

فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ(5)

 A potem czyni je ciemniejącą paszą.

سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ(6)

 My nauczymy cię recytować i ty zapomnisz

إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ(7)

 Tylko to, co Bóg zechce. Przecież Bóg zna to, co jawne i co skryte!

وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ(8)

 I My uczynimy łatwą dla ciebie drogę ku temu, co najpomyślniejsze.

فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ(9)

 Napominaj więc, jeśli napomnienie jest pożyteczne!

سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ(10)

 Opamięta się ten, kto się obawia;

وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى(11)

 A odsunie się od napomnienia najnędzniejszy,

الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ(12)

 Który się będzie palił w ogniu największym,

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ(13)

 Gdzie ani nie umrze, ani też nie będzie żył.

قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ(14)

 Zaś szczęśliwy będzie ten, kto się oczyści

وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ(15)

 I będzie wspominał imię swego Pana, i modlił się.

بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا(16)

 Lecz wy wolicie życie tego świata,

وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ(17)

 Tymczasem życie ostateczne jest lepsze i bardziej trwałe.

إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ(18)

 Zaprawdę, to jest w dawnych księgach,

صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ(19)

 Księgach Abrahama i Mojżesza!


Plus de sourates en Polonais :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Ala : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Ala complète en haute qualité.


surah Al-Ala Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Ala Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Ala Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Ala Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Ala Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Ala Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Ala Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Ala Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Ala Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Ala Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Ala Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Ala Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Ala Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Ala Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Ala Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Donnez-nous une invitation valide