La sourate Al-Ala en Anglais

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Anglais
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Anglais | Sourate Al-Ala | - Nombre de versets 19 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 87 - La signification de la sourate en English: The Most High.

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى(1)

 Exalt the name of your Lord, the Most High,

الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ(2)

 Who created and proportioned

وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ(3)

 And who destined and [then] guided

وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ(4)

 And who brings out the pasture

فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ(5)

 And [then] makes it black stubble.

سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ(6)

 We will make you recite, [O Muhammad], and you will not forget,

إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ(7)

 Except what Allah should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.

وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ(8)

 And We will ease you toward ease.

فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ(9)

 So remind, if the reminder should benefit;

سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ(10)

 He who fears [Allah] will be reminded.

وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى(11)

 But the wretched one will avoid it -

الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ(12)

 [He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ(13)

 Neither dying therein nor living.

قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ(14)

 He has certainly succeeded who purifies himself

وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ(15)

 And mentions the name of his Lord and prays.

بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا(16)

 But you prefer the worldly life,

وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ(17)

 While the Hereafter is better and more enduring.

إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ(18)

 Indeed, this is in the former scriptures,

صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ(19)

 The scriptures of Abraham and Moses.


Plus de sourates en Anglais :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Ala : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Ala complète en haute qualité.


surah Al-Ala Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Ala Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Ala Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Ala Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Ala Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Ala Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Ala Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Ala Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Ala Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Ala Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Ala Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Ala Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Ala Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Ala Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Ala Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Donnez-nous une invitation valide