La sourate Al-Alaq en Anglais

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Anglais
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Anglais | Sourate Al-Alaq | - Nombre de versets 19 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 96 - La signification de la sourate en English: The Clinging Clot.

اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ(1)

 Recite in the name of your Lord who created -

خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ(2)

 Created man from a clinging substance.

اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ(3)

 Recite, and your Lord is the most Generous -

الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ(4)

 Who taught by the pen -

عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ(5)

 Taught man that which he knew not.

كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ(6)

 No! [But] indeed, man transgresses

أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ(7)

 Because he sees himself self-sufficient.

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ(8)

 Indeed, to your Lord is the return.

أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ(9)

 Have you seen the one who forbids

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ(10)

 A servant when he prays?

أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ(11)

 Have you seen if he is upon guidance

أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ(12)

 Or enjoins righteousness?

أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ(13)

 Have you seen if he denies and turns away -

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ(14)

 Does he not know that Allah sees?

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ(15)

 No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -

نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ(16)

 A lying, sinning forelock.

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ(17)

 Then let him call his associates;

سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ(18)

 We will call the angels of Hell.

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩(19)

 No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah].


Plus de sourates en Anglais :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Alaq : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Alaq complète en haute qualité.


surah Al-Alaq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Alaq Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Alaq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Alaq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Alaq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Alaq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Alaq Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Alaq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Alaq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Alaq Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Alaq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Alaq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Alaq Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Alaq Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Alaq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 16, 2024

Donnez-nous une invitation valide