La sourate Al-Mutaffifin en Ouzbek

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Ouzbek
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Ouzbek | Sourate Al-Mutaffifin | - Nombre de versets 36 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 83 - La signification de la sourate en English: The Dealers in Fraud - The Cheats.

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ(1)

 Вайл (вой) бўлсин, ўлчовдан уриб қолувчиларга.

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ(2)

 Улар одамлардан нарса ўлчаб олсалар, тўлиқ оларлар.

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ(3)

 Ва агар одамларга ўлчаб ёки тортиб берсалар, камайтирарлар.

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ(4)

 Ана шулар, албатта, қайта тирилтирилишларини ўйламайдиларми?

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ(5)

 Улуғ бир кунда.

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ(6)

 У кунда, одамлар оламлар Роббиси ҳузурида тик турарлар.

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ(7)

 Йўқ! Албатта фожирларларнинг китоби «сижжин»дадир.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ(8)

 «Сижжин» қандай нарса эканини сенга нима билдирди?!

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(9)

 У ёзилган китобдур.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(10)

 Ўша кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(11)

 Улар жазо кунини ёлғонга чиқарарлар.

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ(12)

 У кунни ҳаддан ошувчи ва ўта гуноҳкорлардан бошқалар ёлғонга чиқармаслар.

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ(13)

 Қачон унга оятларимиз тиловат қилинса, «авалгиларнинг афсоналари», дер.

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ(14)

 Йўқ! Уларнинг қилган касблари қалбларига моғор бўлиб ўрнашиб қолган, холос.

كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ(15)

 Йўқ! Албатта, улар ўша кунда ўз Роббиларини кўришдан тўсиларлар.

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ(16)

 Сўнгра улар албатта жаҳиймга кирувчидирлар.

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(17)

 Сўнгра, мана бу, сизлар ёлғонга чиқариб юрган нарса, дейилар.

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ(18)

 Йўқ! Албатта аброрларнинг китоби «Иллиййун»дадир.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ(19)

 «Иллиййун» қандоқ нарса эканини сенга нима билдирди?!

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(20)

 У ёзилган китобдур.

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ(21)

 Унга муқарраб(фаришта)лар шоҳид бўларлар.

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ(22)

 Албатта, аброрлар жаннати найимдадирлар.

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(23)

 Пардали баланд сўрилар устида назар солиб турарлар.

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ(24)

 Уларнинг чеҳраларидан жаннат равнақини билиб оларсан.

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ(25)

 Улар муҳрланган, ниҳоятда пок, шаробдан ичарлар.

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ(26)

 У(шароб)нинг хотимаси мискдир. Ва шу нарса учун мусобақа қилувчилар мусобақа қилсинлар.

وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ(27)

 У(шароб)нинг аралашмаси «тасним»дандир.

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ(28)

 У(Тасним) бир булоқдирки, ундан муқарраблар ичарлар.

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ(29)

 Албатта жиноят қилганлар иймон келтирганлар устидан кулар эдилар.

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ(30)

 Агар ул(мўмин)лар аларнинг ёнидан ўтсалар, масхаралаб, ишоралар қила эдилар.

وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ(31)

 Агар у(кофир)лар ўз аҳллари ҳузурига қайтиб борсалар, ҳузурланиб қайтиб борар эдилар.

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ(32)

 Ва агар у(мўмин)ларни кўрсалар, «албатта ановилар адашганлар», дер эдилар.

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ(33)

 Ҳолбуки, улар а(мўмин)лар устидан кузатувчи қилиб юборилган эмаслар!

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ(34)

 Энди, бу Кунда иймон келтирганлар кофирлар устидан куларлар.

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(35)

 Пардали, баланд сўрилар устида назар солиб турарлар.

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ(36)

 Кофирлар қилган ишларининг «савобини» олар миканлар?!


Plus de sourates en Ouzbek :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Mutaffifin : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Mutaffifin complète en haute qualité.


surah Al-Mutaffifin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Mutaffifin Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Mutaffifin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Mutaffifin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Mutaffifin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Mutaffifin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Mutaffifin Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Mutaffifin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Mutaffifin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Mutaffifin Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Mutaffifin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Mutaffifin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Mutaffifin Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Mutaffifin Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Mutaffifin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Donnez-nous une invitation valide