La sourate Al-Ala en Pachto

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Pachto
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Pachto | Sourate Al-Ala | - Nombre de versets 19 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 87 - La signification de la sourate en English: The Most High.

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى(1)

 ته پاكي بیان كړه د خپل رب د نامې چې تر ټولو اوچت دى

الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ(2)

 هغه چې پیدا يې كړل ټول شيان، پس ښه يې برابر كړل

وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ(3)

 او هغه (رب) چې اندازه يې وكړه، پس لاره يې وښووله

وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ(4)

 او هغه ذات چې تازه ګياه يې را اېستلې ده

فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ(5)

 بيا يې هغه وګرځوله وچه توره

سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ(6)

 ژر ده چې مونږ به په تا باندې (قرآن) ولولو، نو ته به يې نه هېروې

إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ(7)

 مګر هغه چې الله يې وغواړي، بېشكه دغه (الله) په ښكاره و پوهېږي او په هغه څه چې پټ وي

وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ(8)

 او مونږ به تا ته اسانې لارې ته اسانتیا دركوو

فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ(9)

 نو ته نصیحت (پند) كوه كه نصیحت كول نفع رسوي (يا بېشكه نصيحت كول نفع رسوي)

سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ(10)

 ژر ده چې هغه څوك به پند واخلي چې وېرېږي

وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى(11)

 او له دغه (نصیحت) نه به تر ټولو بدبخته ډډه كوي

الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ(12)

 هغه چې تر ټولو لوى اور ته به ننوځي

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ(13)

 بیا به دى په دغه (اور) كې نه مري او نه به ښه ژوند لري

قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ(14)

 یقینًا هغه څوك كامیاب شو چې پاك شو

وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ(15)

 او د خپل رب نامه يې یاده كړه، پس لمونځ يې وكړ

بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا(16)

 بلكې تاسو (په اخرت باندې) دنيايي ژوند غوره كوئ

وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ(17)

 حال دا چې اخرت ډېر غوره او تل ترتله دى

إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ(18)

 بېشكه دا (خبرې) یقینًا په ړومبنیو صحیفو كې هم دي

صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ(19)

 د ابراهیم او موسی په صحیفو كې


Plus de sourates en Pachto :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Ala : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Ala complète en haute qualité.


surah Al-Ala Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Ala Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Ala Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Ala Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Ala Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Ala Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Ala Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Ala Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Ala Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Ala Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Ala Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Ala Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Ala Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Ala Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Ala Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Donnez-nous une invitation valide