La sourate Abasa en Javanais

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Javanais
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Javanais | Sourate Abasa | - Nombre de versets 42 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 80 - La signification de la sourate en English: He Frowned.

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ(1)

 Dheweke (Muhammad) mrengut lan mlengos

أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ(2)

 Amarga katekan wong kang wuta (asma Abdullah bin Ummi Maktum)

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ(3)

 Saka apa sira weruh karepa si wuta mau, bok menawa bakal suci atine

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ(4)

 Utawa nganggep wewulang mau migunani

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ(5)

 Dene wong kang sugih bandha

فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ(6)

 Sira resep marang wong mau

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ(7)

 Wong kang sugih banda mau anggone ora bisa resik atine ora mekewuhi sira

وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ(8)

 Dene wong wuta kang gagancangan sowan

وَهُوَ يَخْشَىٰ(9)

 Iku wong sing taat (tunduk)

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ(10)

 Sira klewa - klewa marang wong wuta mau

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ(11)

 Aja mangkono, iku weweulang, marang prakara dumadi

فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ(12)

 Sing sapa gelem ngistokake

فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ(13)

 Kasebut sajeroning Kitab kang mulya (al-Qur’an)

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ(14)

 Linuhurake, sinucekake

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ(15)

 Ing tangen juru tulis

كِرَامٍ بَرَرَةٍ(16)

 Minulya, tulus

قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ(17)

 Binendon manungsa iku! saiba olehe ora weruh panarima

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ(18)

 Saka barang apa ta kadadeyane

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ(19)

 Saka nutfah, Panjenengane kang dadekake lan aparing kekuatan marang dheweke

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ(20)

 Dene (prakara) dalan, Panjenengane anggampangake tumrap dheweke (dalan lahire bayi)

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ(21)

 Sawise dadi manungsa Allah banjur mateni nuli dipendhem

ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ(22)

 Ing tembe manawa Allah ngersakake banjur nguripake wong sing wis mati mau

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ(23)

 Temen dheweke iku ora ngestokake parentahe Allah

فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ(24)

 Manungsa padha delenga pangane kang padha dipangan

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا(25)

 Ingsun ngesokake banyu udan saka mega

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا(26)

 Sawise udan tumurun, bumi banjur padha pecah metu thetukulane

فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا(27)

 Ingsun banjur nukulake wiji ana bumi

وَعِنَبًا وَقَضْبًا(28)

 Lan anggur sarta woh kang migunani

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا(29)

 Lan wit zaitun, apa dene wit kurma

وَحَدَائِقَ غُلْبًا(30)

 Lan palemahan kang ana kayone gadhe

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا(31)

 Lan warna - warna woh - wohan, lan suket panganing raja kaya

مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(32)

 Kabeh dadi bebungah, panganira lan raja kayanira

فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ(33)

 Ing besuk nalika teka peteking dina qiyamat

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ(34)

 Dinane wong aninggal lumayu sadulure

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ(35)

 Lan ngedohi bapa - biyunge

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ(36)

 Lan ngedohi bojone apadene anak - putune

لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ(37)

 Ing dina iku siji-sijining wong padha golek selamete awake dhewe - dhewe, ora mikir liyane

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ(38)

 Akeh rahi kang mencorong cahyane

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ(39)

 Gumuyu tur katon bungah (hiya iku para mukmin)

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ(40)

 Ing dina iku uga akeh rahi kang kaya geluprut lemah

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ(41)

 Saking dening ireng lan petening hulate

أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ(42)

 Hiya iku wong kang padha kafir lan anglakoni panggawe ala


Plus de sourates en Javanais :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Abasa : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Abasa complète en haute qualité.


surah Abasa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Abasa Bandar Balila
Bandar Balila
surah Abasa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Abasa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Abasa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Abasa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Abasa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Abasa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Abasa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Abasa Fares Abbad
Fares Abbad
surah Abasa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Abasa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Abasa Al Hosary
Al Hosary
surah Abasa Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Abasa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Donnez-nous une invitation valide