Перевод суры Аль-Гашия на нидерландский язык

  1. Сура mp3
  2. Другие суры
  3. нидерландский
Священный Коран | Перевод Корана | Язык нидерландский | Сура Аль-Гашия | الغاشية - получите точный и надежный нидерландский текст сейчас - Количество аятов: 26 - Номер суры в мушафе: 88 - Значение названия суры на русском языке: The Overwhelming Event.

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ(1)

 Heeft het bericht over de Opstanding jou bereikt?

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ(2)

 Er zijn gezichten die op die Dag angstig zijn.

عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ(3)

 Werkend en zwoegend.

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً(4)

 Die de brandende Hel binnengaan.

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ(5)

 Hen wordt te drinken gegeven uit een kokende bron.

لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ(6)

 Er is voor hen geen ander voedsel dan van doornen.

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ(7)

 Dat niet dik maakt en de honger niet stilt.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ(8)

 Er zijn gezichten die op die Dag verheugd zijn.

لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ(9)

 Over hun streven voldaan.

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ(10)

 In een hooggelegen Paradijs.

لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً(11)

 Jij hoort daarin geen zinloos gepraat.

فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ(12)

 Daarin is een stromende bron.

فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ(13)

 Daarin zijn verhoogde rustbanken.

وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ(14)

 En gereedgezette bekers.

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ(15)

 En in rijen gezetten kussens.

وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ(16)

 En uitgerolde tapijten.

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ(17)

 Kijken zij dan niet naar hoe de kamelen zijn geschapen?

وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ(18)

 En naar hoe de hemel opgeheven is?

وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ(19)

 En naar hoe de bergen stevig gegrondvest zijn?

وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ(20)

 En naar hoe de aarde uitgespreid is?

فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ(21)

 Waarschuw daarom: voorwaar, jij (O Mohammed) bent slechts een waarschuwer.

لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ(22)

 Jij bent over hen geen heerser.

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ(23)

 Maar degene die zich afwendt en ongelovig is.

فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ(24)

 Allah straft hem met de grootste bestraffing.

إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ(25)

 Voorwaar, tot Ons is hun terugkeer.

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم(26)

 En voorwaar: aan Ons is hun afrekening.


Больше сур в нидерландский:


Аль-Бакара Аль-'Имран Ан-Ниса'
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хадж Аль-Касас Аль-'Анкабут
Ас-Саджда Я-Син Ад-Духан
Аль-Фатх Аль-Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-Рахман Аль-Ваки'а
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Аль-Иншикак Аль-А'ла Аль-Гашия

Скачать суру Al-Ghashiyah с голосом самых известных рекитаторов Корана:

Сура Al-Ghashiyah mp3: выберите рекитатора, чтобы прослушать и скачать главу Al-Ghashiyah полностью в высоком качестве
surah Al-Ghashiyah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Ghashiyah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Ghashiyah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Ghashiyah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Ghashiyah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Ghashiyah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Ghashiyah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Ghashiyah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Ghashiyah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Ghashiyah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Ghashiyah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Ghashiyah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Ghashiyah Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Ghashiyah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Ghashiyah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, May 14, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой