Abese suresi çevirisi Cava dili

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Cava dili
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Cava dili dili | Abese Suresi | عبس - Ayet sayısı 42 - Moshaf'taki surenin numarası: 80 - surenin ingilizce anlamı: He Frowned.

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ(1)

 Dheweke (Muhammad) mrengut lan mlengos

أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ(2)

 Amarga katekan wong kang wuta (asma Abdullah bin Ummi Maktum)

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ(3)

 Saka apa sira weruh karepa si wuta mau, bok menawa bakal suci atine

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ(4)

 Utawa nganggep wewulang mau migunani

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ(5)

 Dene wong kang sugih bandha

فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ(6)

 Sira resep marang wong mau

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ(7)

 Wong kang sugih banda mau anggone ora bisa resik atine ora mekewuhi sira

وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ(8)

 Dene wong wuta kang gagancangan sowan

وَهُوَ يَخْشَىٰ(9)

 Iku wong sing taat (tunduk)

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ(10)

 Sira klewa - klewa marang wong wuta mau

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ(11)

 Aja mangkono, iku weweulang, marang prakara dumadi

فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ(12)

 Sing sapa gelem ngistokake

فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ(13)

 Kasebut sajeroning Kitab kang mulya (al-Qur’an)

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ(14)

 Linuhurake, sinucekake

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ(15)

 Ing tangen juru tulis

كِرَامٍ بَرَرَةٍ(16)

 Minulya, tulus

قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ(17)

 Binendon manungsa iku! saiba olehe ora weruh panarima

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ(18)

 Saka barang apa ta kadadeyane

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ(19)

 Saka nutfah, Panjenengane kang dadekake lan aparing kekuatan marang dheweke

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ(20)

 Dene (prakara) dalan, Panjenengane anggampangake tumrap dheweke (dalan lahire bayi)

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ(21)

 Sawise dadi manungsa Allah banjur mateni nuli dipendhem

ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ(22)

 Ing tembe manawa Allah ngersakake banjur nguripake wong sing wis mati mau

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ(23)

 Temen dheweke iku ora ngestokake parentahe Allah

فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ(24)

 Manungsa padha delenga pangane kang padha dipangan

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا(25)

 Ingsun ngesokake banyu udan saka mega

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا(26)

 Sawise udan tumurun, bumi banjur padha pecah metu thetukulane

فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا(27)

 Ingsun banjur nukulake wiji ana bumi

وَعِنَبًا وَقَضْبًا(28)

 Lan anggur sarta woh kang migunani

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا(29)

 Lan wit zaitun, apa dene wit kurma

وَحَدَائِقَ غُلْبًا(30)

 Lan palemahan kang ana kayone gadhe

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا(31)

 Lan warna - warna woh - wohan, lan suket panganing raja kaya

مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(32)

 Kabeh dadi bebungah, panganira lan raja kayanira

فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ(33)

 Ing besuk nalika teka peteking dina qiyamat

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ(34)

 Dinane wong aninggal lumayu sadulure

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ(35)

 Lan ngedohi bapa - biyunge

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ(36)

 Lan ngedohi bojone apadene anak - putune

لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ(37)

 Ing dina iku siji-sijining wong padha golek selamete awake dhewe - dhewe, ora mikir liyane

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ(38)

 Akeh rahi kang mencorong cahyane

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ(39)

 Gumuyu tur katon bungah (hiya iku para mukmin)

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ(40)

 Ing dina iku uga akeh rahi kang kaya geluprut lemah

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ(41)

 Saking dening ireng lan petening hulate

أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ(42)

 Hiya iku wong kang padha kafir lan anglakoni panggawe ala


Cava dili diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Abese Suresi indirin:

Surah Abasa mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Abese Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Abese Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Abese Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Abese Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Abese Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Abese Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Abese Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Abese Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Abese Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Abese Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Abese Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Abese Suresi Al Hosary
Al Hosary
Abese Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Abese Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Abese Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler