سورة القيامة الآية 1 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Qiyamah aya 1 (The Day of Resurrection).
  
   
الآية 1 من سورة surah Al-Qiyamah

﴿لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ﴾
[ القيامة: 1]

Sahih International - صحيح انترناشونال

I swear by the Day of Resurrection

Surah Al-Qiyamah Full

عبد الله يوسف علي


I do call to witness the Resurrection Day;


تقي الدين الهلالي


I swear by the Day of Resurrection;


صفي الرحمن المباركفوري


Nay! I swear by the Day of Resurrection.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة القيامة

لا أقسم بيوم القيامة

سورة: القيامة - آية: ( 1 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 577 )

(75:1) Nay, *1 I swear by the Day of Resurrection;


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 577 English Traditional

*1) To begin the discourse with "Nay" by itself indicates that the Surah was sent down to refute some argument which was already in progress. The theme that follows shows that the argument was about Resurrection and life after death, which the people of Makkah were denying and also mocking at it at the same time. This can be understood by an example. If a person only wants to affirm the truth of the Messenger, he will say: "By God, the Messenger has come with the truth." But if some people might be denying the truth of the Messenger, he in response would rejoin, thus: ' Nay, by God, the Messenger has come with the truth." It would mean: "That which you say is not true. I swear that the truth is this and this."
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 1 from Qiyamah



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة ولقد جئناهم بكتاب فصلناه على علم هدى ورحمة لقوم يؤمنون. بالانجليزي
  2. ترجمة ذكرى وما كنا ظالمين. بالانجليزي
  3. ترجمة أو يذكر فتنفعه الذكرى. بالانجليزي
  4. ترجمة إنا كذلك نجزي المحسنين. بالانجليزي
  5. ترجمة قالوا ربنا يعلم إنا إليكم لمرسلون. بالانجليزي
  6. ترجمة وآت ذا القربى حقه والمسكين وابن السبيل ولا تبذر تبذيرا. بالانجليزي
  7. ترجمة فقد كذبوكم بما تقولون فما تستطيعون صرفا ولا نصرا ومن يظلم منكم نذقه عذابا كبيرا. بالانجليزي
  8. ترجمة بيضاء لذة للشاربين. بالانجليزي
  9. ترجمة فلما جاءها نودي أن بورك من في النار ومن حولها وسبحان الله رب العالمين. بالانجليزي
  10. ترجمة وإذا جاءتهم آية قالوا لن نؤمن حتى نؤتى مثل ما أوتي رسل الله الله أعلم. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters

surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
surah Qiyamah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Qiyamah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Qiyamah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Qiyamah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Qiyamah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Qiyamah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Qiyamah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Qiyamah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Qiyamah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Qiyamah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Qiyamah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Qiyamah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Qiyamah Al Hosary
Al Hosary
surah Qiyamah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Qiyamah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Sunday, December 22, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب