سورة الحجر الآية 26 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Hijr aya 26 (Al-Hijr City).
  
   
الآية 26 من سورة surah Al-Hijr

﴿وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ﴾
[ الحجر: 26]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And We did certainly create man out of clay from an altered black mud.

Surah Al-Hijr Full

عبد الله يوسف علي


We created man from sounding clay, from mud moulded into shape;


تقي الدين الهلالي


And indeed, We created man from sounding clay of altered black smooth mud.


صفي الرحمن المباركفوري


And indeed, We created man from dried (sounding) clay of altered mud.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الحجر

ولقد خلقنا الإنسان من صلصال من حمإ مسنون

سورة: الحجر - آية: ( 26 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 263 )

(15:26) We created Man from dried clay of rotten earth: *17


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 263 English Traditional

*17) The Arabic word "salsal" means the dried clay which produces a sound like pottery."
"Hams " is "the black mud which has become so rotten as to be in a fermented state."
"Masnun" has a double meaning: (a) "rotten clay which has become greasy" (b) clay which has been moulded into a shape." It is clear from the wording of the text that at first the image of man was made of clay from rotten earth and when it dried up, soul was breathed into it. Thus the Qur'an positively refutes the Darwinian theory of Evolution that man came into existence after passing through continuous genetic adaptations. It will, therefore, be a futile attempt, as some modernised commentators have done, to prove that theory from the Qur'an.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 26 from Hijr



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة الذين يكذبون بيوم الدين. بالانجليزي
  2. ترجمة وما آتيناهم من كتب يدرسونها وما أرسلنا إليهم قبلك من نذير. بالانجليزي
  3. ترجمة وتذرون ما خلق لكم ربكم من أزواجكم بل أنتم قوم عادون. بالانجليزي
  4. ترجمة خلق الله السموات والأرض بالحق إن في ذلك لآية للمؤمنين. بالانجليزي
  5. ترجمة قلنا اهبطوا منها جميعا فإما يأتينكم مني هدى فمن تبع هداي فلا خوف عليهم ولا. بالانجليزي
  6. ترجمة ومن يكسب خطيئة أو إثما ثم يرم به بريئا فقد احتمل بهتانا وإثما مبينا. بالانجليزي
  7. ترجمة وقال نوح رب لا تذر على الأرض من الكافرين ديارا. بالانجليزي
  8. ترجمة ذلكم بأنكم اتخذتم آيات الله هزوا وغرتكم الحياة الدنيا فاليوم لا يخرجون منها ولا هم. بالانجليزي
  9. ترجمة كأن لم يغنوا فيها ألا إن ثمود كفروا ربهم ألا بعدا لثمود. بالانجليزي
  10. ترجمة وما تكون في شأن وما تتلو منه من قرآن ولا تعملون من عمل إلا كنا. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters

surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
surah Hijr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hijr Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hijr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hijr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hijr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hijr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hijr Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Hijr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hijr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hijr Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hijr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hijr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hijr Al Hosary
Al Hosary
surah Hijr Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hijr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب