سورة الصافات الآية 50 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ﴾
[ الصافات: 50]
And they will approach one another, inquiring of each other.
Surah As-Saaffat Fullعبد الله يوسف علي
Then they will turn to one another and question one another.
تقي الدين الهلالي
Then they will turn to one another, mutually questioning.
صفي الرحمن المباركفوري
Then they will turn to one another, mutually questioning.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الصافات
(37:50) Then some of them will turn to others, and will ask each other.
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة أفتمارونه على ما يرى. بالانجليزي
- ترجمة إن الذين فرقوا دينهم وكانوا شيعا لست منهم في شيء إنما أمرهم إلى الله ثم. بالانجليزي
- ترجمة فيذرها قاعا صفصفا. بالانجليزي
- ترجمة فليأتوا بحديث مثله إن كانوا صادقين. بالانجليزي
- ترجمة وكنا نكذب بيوم الدين. بالانجليزي
- ترجمة قال خذها ولا تخف سنعيدها سيرتها الأولى. بالانجليزي
- ترجمة لنحيي به بلدة ميتا ونسقيه مما خلقنا أنعاما وأناسي كثيرا. بالانجليزي
- ترجمة قالوا آمنا برب العالمين. بالانجليزي
- ترجمة إذ قالت الملائكة يامريم إن الله يبشرك بكلمة منه اسمه المسيح عيسى ابن مريم وجيها. بالانجليزي
- ترجمة خالدين فيها أبدا لا يجدون وليا ولا نصيرا. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Tuesday, July 16, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب