سورة يس الآية 75 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Yasin aya 75 (yaseen).
  
   
الآية 75 من سورة surah Ya-Sin

﴿لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مُّحْضَرُونَ﴾
[ يس: 75]

Sahih International - صحيح انترناشونال

They are not able to help them, and they [themselves] are for them soldiers in attendance.

Surah Ya-Sin Full

عبد الله يوسف علي


They have not the power to help them: but they will be brought up (before Our Judgment-seat) as a troop (to be condemned).


تقي الدين الهلالي


They cannot help them, but they will be brought forward as a troop against those who worshipped them (at the time of Reckoning).


صفي الرحمن المباركفوري


They cannot help them, but they will be brought forward as a troop (against those who worshipped them).


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة يس

لا يستطيعون نصرهم وهم لهم جند محضرون

سورة: يس - آية: ( 75 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 445 )

(36:75) Those deities can render them no help. Yet these devotees act as though they were an army in waiting for them. *62


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 445 English Traditional

*62) That is, the poor false gods themselves are dependent upon their worshippers for their survival and their safety and their needs. But for their multitudes they could not survive as gods even for a day. These people are behaving as their humble servants. They are setting up and decorating their shrines; they carry out propaganda for them; they fight and quarrel with others for their sake. Then only arc thay recognized as gods. They are not the teal God, Who, whether someone recognizes Him or not, is ruling over the whole universe by His own might and authority.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 75 from Yasin



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة وأن المساجد لله فلا تدعوا مع الله أحدا. بالانجليزي
  2. ترجمة فلما اعتزلهم وما يعبدون من دون الله وهبنا له إسحاق ويعقوب وكلا جعلنا نبيا. بالانجليزي
  3. ترجمة إن هذه أمتكم أمة واحدة وأنا ربكم فاعبدون. بالانجليزي
  4. ترجمة ودخل جنته وهو ظالم لنفسه قال ما أظن أن تبيد هذه أبدا. بالانجليزي
  5. ترجمة فإما تثقفنهم في الحرب فشرد بهم من خلفهم لعلهم يذكرون. بالانجليزي
  6. ترجمة ولقد أخذنا آل فرعون بالسنين ونقص من الثمرات لعلهم يذكرون. بالانجليزي
  7. ترجمة اصلوها اليوم بما كنتم تكفرون. بالانجليزي
  8. ترجمة لن ينال الله لحومها ولا دماؤها ولكن يناله التقوى منكم كذلك سخرها لكم لتكبروا الله. بالانجليزي
  9. ترجمة ولا ينفقون نفقة صغيرة ولا كبيرة ولا يقطعون واديا إلا كتب لهم ليجزيهم الله أحسن. بالانجليزي
  10. ترجمة فيهما عينان تجريان. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters

surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
surah Yasin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Yasin Bandar Balila
Bandar Balila
surah Yasin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Yasin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Yasin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Yasin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Yasin Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Yasin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Yasin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Yasin Fares Abbad
Fares Abbad
surah Yasin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Yasin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Yasin Al Hosary
Al Hosary
surah Yasin Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Yasin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Tuesday, July 16, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب