سورة الصافات الآية 92 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ﴾
[ الصافات: 92]
What is [wrong] with you that you do not speak?"
Surah As-Saaffat Fullعبد الله يوسف علي
"What is the matter with you that ye speak not (intelligently)?"
تقي الدين الهلالي
"What is the matter with you that you speak not?"
صفي الرحمن المباركفوري
"What is the matter with you that you speak not"
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الصافات
(37:92) What is the matter with you, why do you not speak?'
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وإن ربك لهو العزيز الرحيم. بالانجليزي
- ترجمة أن لا يدخلنها اليوم عليكم مسكين. بالانجليزي
- ترجمة يوم تولون مدبرين ما لكم من الله من عاصم ومن يضلل الله فما له من. بالانجليزي
- ترجمة ولو تقول علينا بعض الأقاويل. بالانجليزي
- ترجمة لو يجدون ملجأ أو مغارات أو مدخلا لولوا إليه وهم يجمحون. بالانجليزي
- ترجمة قال قد وقع عليكم من ربكم رجس وغضب أتجادلونني في أسماء سميتموها أنتم وآباؤكم ما. بالانجليزي
- ترجمة والذين يسعون في آياتنا معاجزين أولئك في العذاب محضرون. بالانجليزي
- ترجمة إنا أرسلنا إليكم رسولا شاهدا عليكم كما أرسلنا إلى فرعون رسولا. بالانجليزي
- ترجمة فذرني ومن يكذب بهذا الحديث سنستدرجهم من حيث لا يعلمون. بالانجليزي
- ترجمة واقصد في مشيك واغضض من صوتك إن أنكر الأصوات لصوت الحمير. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Sunday, December 22, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب