Sure Hud Vers 100 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ مِنْ أَنبَاءِ الْقُرَىٰ نَقُصُّهُ عَلَيْكَ ۖ مِنْهَا قَائِمٌ وَحَصِيدٌ﴾
[ هود: 100]
Dies gehört zu den Nachrichten von den Städten; Wir erzählen es dir. Einige von ihnen stehen noch, andere sind abgemäht.
Surah Hud in DeutschGerman - Amir Zaidan
Diese sind ein Teil der Berichte von den Ortschaften, die WIR dir mitteilen. Manche von ihnen (den Ortschaften) stehen noch und andere sind längst vergangen.
German - Adel Theodor Khoury
Dies gehört zu den Berichten über die Städte; Wir erzählen es dir. Einige von ihnen stehen noch, andere sind abgemäht.
Page 233 German transliteration
English - Sahih International
That is from the news of the cities, which We relate to you; of them, some are [still] standing and some are [as] a harvest [mowed down].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- um damit Korn und Gewächse hervorzubringen
- (Er,) Der sieben Himmel in Schichten (übereinander) erschaffen hat. Du kannst in
- Und tötet nicht eure Kinder aus Furcht vor Verarmung; Wir versorgen sie
- Hierauf hielten Wir ihnen das Versprechen. Wir retteten sie und diejenigen, die
- Er verbietet euch nur, diejenigen, die gegen euch der Religion wegen gekämpft
- Wohl ergehen wird es ja jemandem, der sie läutert,
- Wie Wir (die Strafe) auf diejenigen hinabgesandt haben, die aufteilten,
- Und Ihm gehört (alles) Lob in den Himmeln und auf der Erde,
- Und gewiß, dein Herr wird sie versammeln. Er ist Allweise und Allwissend.
- Und, o mein Volk, handelt nach eurer Stellung! Ich werde (ebenfalls so)
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers