Sure Hud Vers 100 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ مِنْ أَنبَاءِ الْقُرَىٰ نَقُصُّهُ عَلَيْكَ ۖ مِنْهَا قَائِمٌ وَحَصِيدٌ﴾
[ هود: 100]
Dies gehört zu den Nachrichten von den Städten; Wir erzählen es dir. Einige von ihnen stehen noch, andere sind abgemäht.
Surah Hud in DeutschGerman - Amir Zaidan
Diese sind ein Teil der Berichte von den Ortschaften, die WIR dir mitteilen. Manche von ihnen (den Ortschaften) stehen noch und andere sind längst vergangen.
German - Adel Theodor Khoury
Dies gehört zu den Berichten über die Städte; Wir erzählen es dir. Einige von ihnen stehen noch, andere sind abgemäht.
Page 233 German transliteration
English - Sahih International
That is from the news of the cities, which We relate to you; of them, some are [still] standing and some are [as] a harvest [mowed down].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Jede Seele wird den Tod kosten. Hierauf werdet ihr zu Uns zurückgebracht.
- Hierauf sprach ich zu ihnen offen und ganz im geheimen.
- Haben sie nicht auf (all) die Dinge gesehen, die Allah erschaffen hat,
- Am Tag, da Allah sie alle auferweckt, da werden sie Ihm schwören,
- Haben Wir euch nicht aus verächtlichem Wasser erschaffen,
- Diejenigen, die ungläubig sind, sagen: "Du bist nicht gesandt." Sag: Allah genügt
- "Wurden euch nicht Meine Zeichen verlesen, ihr aber pflegtet sie für Lüge
- Und wer von ihnen sagen sollte: "Ich bin ein Gott außer Ihm",
- Heute wird euch, da ihr Unrecht getan habt, nicht nützen, daß ihr
- Sie möchten Allah und diejenigen, die glauben, betrügen. Aber sie betrügen nur
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers