Sura TaHa Verso 100 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿مَّنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا﴾
[ طه: 100]
Quien se aparte de él... El Día del Levantamiento llevará una carga.
Sura Ta-Ha in SpanishSpanish Translation - Garcia
Quien se aparte de él, llevará una pesada carga el Día del Juicio,
Noor International Center
100. Quienes se alejen de ella (y no la sigan) cargarán con el peso (de sus pecados) el Día de la Resurrección.
English - Sahih International
Whoever turns away from it - then indeed, he will bear on the Day of Resurrection a burden,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ves a muchos de ellos intimar con los incrédulos. Qué malo es lo que sus
- Pero quien tenga paciencia y perdone...Eso es parte de los asuntos que hay que asumir
- Dijeron: Musa! Arroja tú o lo haremos nosotros.
- Aquellos que sean arrastrados a Yahannam de cara, ésos tendrán el peor lugar y el
- Tu Señor te dará y quedarás satisfecho.
- Y le dirá la primera de ellas a la última: No tenéis ningún privilegio sobre
- Es cierto que esta Recitación guía a la vía más recta y trae para los
- Y a Daud le concedimos a Sulayman. Qué excelente siervo! Con qué frecuencia se volvía
- En verdad que a quienes tomaron el becerro, les alcanzará la cólera de su Señor
- La castigaré con un duro castigo o la degollaré a menos que venga con una
Quran Sura in Spanish :
Download Sura TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



