Sura TaHa Verso 100 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿مَّنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا﴾
[ طه: 100]
Quien se aparte de él... El Día del Levantamiento llevará una carga.
Sura Ta-Ha in SpanishSpanish Translation - Garcia
Quien se aparte de él, llevará una pesada carga el Día del Juicio,
Noor International Center
100. Quienes se alejen de ella (y no la sigan) cargarán con el peso (de sus pecados) el Día de la Resurrección.
English - Sahih International
Whoever turns away from it - then indeed, he will bear on the Day of Resurrection a burden,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y se sacó la mano y ésta apareció blanca ante los que miraban.
- Y quien de ellos diga: Yo soy un dios aparte de Él... A ése le
- Tira tu vara. Y cuando la vió reptar como si fuera una serpiente se alejó
- Y por cierto que a todos les pagará tu Señor por sus obras.Él conoce perfectamente
- Dijo: Esta camella tendrá su turno de bebida y vosotros el vuestro, un día fijado.
- El día en que se sople en el cuerno y vengan en grupos.
- Di: Se me ha inspirado que unos genios han escuchado y han dicho: Hemos oído
- excepto con sus esposas o aquéllas que sus diestras poseen, en cuyo caso no son
- Se ha prescrito en relación a él, que quien lo tome por protector, será extraviado
- De ella os creamos, a ella os devolveremos y de ella os haremos salir de
Quran Sura in Spanish :
Download Sura TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers