Sura TaHa Verso 100 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿مَّنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا﴾
[ طه: 100]
Quien se aparte de él... El Día del Levantamiento llevará una carga.
Sura Ta-Ha in SpanishSpanish Translation - Garcia
Quien se aparte de él, llevará una pesada carga el Día del Juicio,
Noor International Center
100. Quienes se alejen de ella (y no la sigan) cargarán con el peso (de sus pecados) el Día de la Resurrección.
English - Sahih International
Whoever turns away from it - then indeed, he will bear on the Day of Resurrection a burden,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y dejamos en ella un signo para los que temieran el castigo doloroso.
- No creerán en él hasta que no vean el castigo doloroso.
- Y a los que han tomado protectores aparte de Él; Allah los vigila, tú no
- Di: Él es Quien os ha repartido por la tierra y para Él seréis reunidos.
- Dijeron: Tú no eres mas que un hechizado,
- Y no invoques fuera de Allah aquello que ni te beneficia ni te perjudica, porque
- Conocemos a aquéllos de vosotros que pasaron y a los que han de venir.
- A punto han estado de intimidarte y hacer que te fueras del país. Entonces, sólo
- De Él son quienes hay en los cielos y en la tierra; y quienes están
- El que invente la mentira contra Allah después de eso... Esos son los injustos.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



