Sura TaHa Verso 100 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿مَّنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا﴾
[ طه: 100]
Quien se aparte de él... El Día del Levantamiento llevará una carga.
Sura Ta-Ha in SpanishSpanish Translation - Garcia
Quien se aparte de él, llevará una pesada carga el Día del Juicio,
Noor International Center
100. Quienes se alejen de ella (y no la sigan) cargarán con el peso (de sus pecados) el Día de la Resurrección.
English - Sahih International
Whoever turns away from it - then indeed, he will bear on the Day of Resurrection a burden,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Las malas acciones que se ganaron se les mostrarán y les rodeará aquello de lo
- Si Allah quiere desviaros, mi consejo, aunque quiera aconsejaros, no os servirá de nada.Él es
- Y dicen: sí el Misericordioso quisiera no los adoraríamos.No tienen conocimiento de esto, sólo hacen
- Los desgraciados estarán en el Fuego y allí, suspiros y sollozos.
- Y quien no encuentre, que ayune dos meses consecutivos antes de tener relación, y quien
- Es una revelación del Libro en el que no hay duda, procedente del Señor de
- y las montañas echen a andar.
- en un jardín elevado;
- Dijeron: Has venido a nosotros para apartarnos de aquello en lo que encontramos a nuestros
- Allah les hizo saborear la humillación en esta vida, aunque el castigo de la Última
Quran Sura in Spanish :
Download Sura TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



