Sure Al Imran Vers 107 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَمَّا الَّذِينَ ابْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِي رَحْمَةِ اللَّهِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ﴾
[ آل عمران: 107]
Was aber diejenigen angeht, deren Gesichter weiß sein werden, so werden sie sich in Allahs Erbarmen befinden. Ewig werden sie darin bleiben.
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Doch hinsichtlich derjenigen, deren Gesichter sich erhellt haben, diese befinden sich in ALLAHs Gnade. Darin werden sie ewig bleiben.
German - Adel Theodor Khoury
Diejenigen aber, deren Gesichter weiß sein werden, befinden sich in der Barmherzigkeit Gottes; sie werden darin ewig weilen.
Page 63 German transliteration
English - Sahih International
But as for those whose faces will turn white, [they will be] within the mercy of Allah. They will abide therein eternally.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Mein Herr, Du hast mir etwas von der Herrschaft gegeben und mich
- Und es wird ins Horn geblasen, und da bricht zusammen, wie vom
- So lasse sie schweifende Gespräche führen und ihr Spiel treiben, bis sie
- Und was haben sie nun, daß Allah sie nicht strafen sollte, wo
- Wenn es um nahe Glücksgüter und eine mäßige Reise ginge, würden sie
- Siehst du nicht jene, denen verboten wurde, vertrauliche Gespräche zu führen, die
- Und wenn diejenigen, die (Allah andere) beigesellten, ihre Teilhaber sehen, sagen sie:
- Das sind wahrlich die Worte eines edlen Gesandten,
- Und (darin sind) Huris mit schönen, großen Augen,
- Wen Allah rechtleitet, der ist (in Wahrheit) rechtgeleitet. Wen Er aber in
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers