Sure Al Imran Vers 107 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَمَّا الَّذِينَ ابْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِي رَحْمَةِ اللَّهِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ﴾
[ آل عمران: 107]
Was aber diejenigen angeht, deren Gesichter weiß sein werden, so werden sie sich in Allahs Erbarmen befinden. Ewig werden sie darin bleiben.
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Doch hinsichtlich derjenigen, deren Gesichter sich erhellt haben, diese befinden sich in ALLAHs Gnade. Darin werden sie ewig bleiben.
German - Adel Theodor Khoury
Diejenigen aber, deren Gesichter weiß sein werden, befinden sich in der Barmherzigkeit Gottes; sie werden darin ewig weilen.
Page 63 German transliteration
English - Sahih International
But as for those whose faces will turn white, [they will be] within the mercy of Allah. They will abide therein eternally.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
- zu deinem Herrn wird an jenem Tag das Treiben sein.
- Zur Hölle getrieben werden diejenigen, die ungläubig waren, in Scharen. Wenn sie
- Dies sind wahrlich die Worte eines edlen Gesandten,
- Er sagte: "Gewiß, du gehörst zu denjenigen, denen Aufschub gewährt wird
- Und wie viele Tiere tragen ihre (eigene) Versorgung nicht herbei! Allah versorgt
- Sie sagte: "Gewiß, wenn Könige eine Stadt betreten, verderben sie sie und
- bis zum Tag der (wohl)bekannten Zeit."
- Und sucht Hilfe in der Standhaftigkeit und im Gebet! Es ist freilich
- Das sind diejenigen, die Allah rechtgeleitet hat. So nimm ihre Rechtleitung zum
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers