Sure Al Imran Vers 107 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَمَّا الَّذِينَ ابْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِي رَحْمَةِ اللَّهِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ﴾
[ آل عمران: 107]
Was aber diejenigen angeht, deren Gesichter weiß sein werden, so werden sie sich in Allahs Erbarmen befinden. Ewig werden sie darin bleiben.
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Doch hinsichtlich derjenigen, deren Gesichter sich erhellt haben, diese befinden sich in ALLAHs Gnade. Darin werden sie ewig bleiben.
German - Adel Theodor Khoury
Diejenigen aber, deren Gesichter weiß sein werden, befinden sich in der Barmherzigkeit Gottes; sie werden darin ewig weilen.
Page 63 German transliteration
English - Sahih International
But as for those whose faces will turn white, [they will be] within the mercy of Allah. They will abide therein eternally.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Was meint ihr denn zu dem Feuer, das ihr (durch Reiben) zündet?
- Ihr ruft mich dazu auf, Allah zu verleugnen und Ihm das beizugesellen,
- dann den einen Schelteschrei Ausstoßenden,
- Schau nur, wie die Folge ihrer Ränke war: Wir zerstörten sie und
- Aber diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, werden in Gärten eingelassen,
- und damit Er diejenigen kennt, die heucheln, zu denen gesagt wurde: "Kommt
- als ihr es mit euren Zungen aufgegriffen und mit euren Mündern das
- Und wenn du sehen würdest, wenn die Engel diejenigen abberufen, die ungläubig
- Oder wart ihr etwa Zeugen, als Ya'qub der Tod nahte? Als er
- Sag: Was meint ihr zu dem, was ihr anstatt Allahs anruft? Zeigt
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers