Sure Anbiya Vers 108 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ إِنَّمَا يُوحَىٰ إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ﴾
[ الأنبياء: 108]
Sag: Mir wird (als Offenbarung) nur eingegeben, daß euer Gott nur ein einziger Gott ist. Werdet ihr nun (Allah) ergeben sein?
Surah Al-Anbiya in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sag: "Es wird mir nur alsWahy zuteil, daß euer Gott nur ein einziger Gott ist. Werdet ihr dann nicht Muslime sein?"
German - Adel Theodor Khoury
Sprich: Mir wird wahrlich offenbart, daß euer Gott ein einziger Gott ist. Wollt ihr denn nicht gottergeben sein?
Page 331 German transliteration
English - Sahih International
Say, "It is only revealed to me that your god is but one God; so will you be Muslims [in submission to Him]?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Lügen ersinnen ja nur diejenigen, die nicht an Allahs Zeichen glauben. Das
- Wahrlich, wir sind es, die sich (reihenweise) reihen,
- Und diejenigen sollen sich fürchten, die, wenn sie schwache Nachkommenschaft hinterließen, um
- Als Allah sagte: "O 'Isa, Ich werde dich (nunmehr) abberufen und dich
- Sie sagte: "O ihr führende Schar, mir ist ein edles Schreiben zugeworfen
- An dem Tag, da die Erde zu einer anderen Erde verändert werden
- Und am Tag, da sich der Himmel, Wolken hervorbringend, aufspaltet und die
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
- Und sie sagen: "Wann wird diese Entscheidung eintreten, wenn ihr wahrhaftig seid?"
- Was aber jemanden angeht, dem sein Buch in seine Linke gegeben wird,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



