Sure Baqarah Vers 14 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا لَقُوا الَّذِينَ آمَنُوا قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْا إِلَىٰ شَيَاطِينِهِمْ قَالُوا إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِئُونَ﴾
[ البقرة: 14]
Und wenn sie diejenigen treffen, die glauben, sagen sie: "Wir glauben." Wenn sie jedoch mit ihren Teufeln allein sind, so sagen sie: "Wir stehen zu euch. Wir machen uns ja nur lustig".
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und als sie denjenigen begegnet sind, die den Iman verinnerlicht haben, sagten sie: "Wir haben den Iman verinnerlicht." Jedoch als sie sich alleine unter ihren Satanen befanden, sagten sie: "Wir sind mit euch, wir sind lediglich Spötter!"
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn sie diejenigen, die glauben, treffen, sagen sie: «Wir glauben..» Und wenn sie mit ihren teuflischen Anführern allein sind, sagen sie: «Wir stehen auf eurer Seite; wir treiben ja nur Spott.»
English - Sahih International
And when they meet those who believe, they say, "We believe"; but when they are alone with their evil ones, they say, "Indeed, we are with you; we were only mockers."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Ich verlasse mich auf Allah, meinen Herrn und euren Herrn. Es gibt
- Die Tamud bezichtigten die Gesandten der Lüge.
- Sie sagten: "Wer hat dies mit unseren Göttern getan? Er gehört wahrlich
- Und wenn Wir ihn Barmherzigkeit von Uns kosten lassen nach Leid, das
- Wir wissen wohl, daß dich das, was sie sagen, in der Tat
- Ihr sollt keinem außer Allah dienen. Gewiß, ich fürchte für euch die
- Und sie haben bei Allah ihren kräftigsten Eid geschworen, sie würden, wenn
- Sie sagten: "Wir sind zu einem Volk von Übeltätern gesandt,
- Und wenn sie ein Zeichen sehen, wenden sie sich ab und sagen:
- Da erhörten Wir ihn und nahmen das Unheil, das auf ihm war,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers