Sure Maryam Vers 38 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا ۖ لَٰكِنِ الظَّالِمُونَ الْيَوْمَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ مريم: 38]
Wie vorzüglich werden sie hören und sehen am Tag, da sie zu Uns kommen werden! Aber die Ungerechten befinden sich heute in einem deutlichen Irrtum.
Surah Maryam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Wie sehend und hörend werden sie sein, wenn sie zu Uns kommen! Doch die Unrecht- Begehenden sind heute im offenkundigen Irrtum.
German - Adel Theodor Khoury
O wie gut werden sie hören und schauen am Tag, an dem sie zu Uns kommen werden! Aber die, die Unrecht tun, befinden sich heute in einem offenkundigen Irrtum.
Page 307 German transliteration
English - Sahih International
How [clearly] they will hear and see the Day they come to Us, but the wrongdoers today are in clear error.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und wenn Wir wollten, würden Wir ihre Augen auslöschen. Und sie laufen
- Gewiß, in dem Unterschied von Nacht und Tag und in dem, was
- und die Berge wie zerflockte gefärbte Wolle sein werden.
- und dann zu verstreutem Staub werden
- Wie viele Städte, die Unrecht taten, vernichteten Wir, so daß sie wüst
- Er hat ihn ja am deutlichen Gesichtskreis gesehen,
- Vor ihnen sind bereits die meisten der Früheren abgeirrt,
- Gehört hat ja Allah die Aussage derjenigen, die mit dir über ihren
- Und wir werden nicht gestraft werden."
- (Ich vermag) nur etwas zu übermitteln von Allah und Seinen Botschaften. Und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب