Sure Maryam Vers 38 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا ۖ لَٰكِنِ الظَّالِمُونَ الْيَوْمَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ مريم: 38]
Wie vorzüglich werden sie hören und sehen am Tag, da sie zu Uns kommen werden! Aber die Ungerechten befinden sich heute in einem deutlichen Irrtum.
Surah Maryam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Wie sehend und hörend werden sie sein, wenn sie zu Uns kommen! Doch die Unrecht- Begehenden sind heute im offenkundigen Irrtum.
German - Adel Theodor Khoury
O wie gut werden sie hören und schauen am Tag, an dem sie zu Uns kommen werden! Aber die, die Unrecht tun, befinden sich heute in einem offenkundigen Irrtum.
Page 307 German transliteration
English - Sahih International
How [clearly] they will hear and see the Day they come to Us, but the wrongdoers today are in clear error.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sag: Erwartet ihr für uns etwas (anderes) als eines der beiden schönsten
- Dies sind nun ihre Häuser, wüst dafür, daß sie Unrecht taten. Darin
- und wenn die Sterne verstreut werden
- Und es wehrt von ihr die Strafe ab, daß sie viermal bei
- Und wenn er etwas von Unseren Zeichen kennenlernt, macht er sich darüber
- Oder (ist besser) Wer die Erde zu einem festen Grund gemacht und
- bis zum Tag der (wohl)bekannten Zeit."
- Die Juden sagen: "Auf nichts fußen die Christen"; und die Christen sagen:
- für die Ungläubigen, (einer Strafe,) die niemand abwehren kann;
- Nein! Vielmehr ergeben sie sich heute.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers